read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


– Рада видеть вас снова, профессор, – прозвучал знакомый хриплый голос. Агенты расступились, давая дорогу, и в комнату стремительно ворвалась Сато. Пройдя рекреацию, она остановилась перед Лэнгдоном. – Вы сегодня принимаете на редкость неверные решения.
– Полиция отыскала Питера Соломона, – с нажимом сообщил Лэнгдон. – Покалеченного, но живого. Так что все позади.
Сато, если и удивилась, то виду не подала. Буравя Лэнгдона пристальным немигающим взглядом, она шагнула к нему почти вплотную.
– Напротив, профессор, все еще только впереди. А вмешательство полиции только усугубляет проблему. Я ведь уже говорила, положение крайне щекотливое. Зря вы пустились в бега с пирамидой.
– Мэм! – вмешалась Кэтрин. – Мне надо увидеть брата. Пирамиду можете забирать, но вы должны отпустить…
– Должна? – Сато резко обернулась к Кэтрин. – Вы, я полагаю, мисс Соломон? – Испепелив ее взглядом, директор Службы безопасности продолжила разговор с Лэнгдоном. – Поставьте портфель на стол.
Лэнгдон покосился на два лазерных прицела, пляшущих у него на груди, и послушно опустил ношу на журнальный столик. Осторожно приблизившись, один из агентов расстегнул молнию. В образовавшуюся щель тут же вырвалось облачко пара. Агент посветил внутрь, окинул содержимое долгим озадаченным взглядом, затем кивнул Сато.
Она подошла и тоже заглянула в портфель. В свете фонарика блеснула мокрая пирамида с навершием. Наклонившись, Сато внимательно пригляделась к золотой верхушке, и Лэнгдон вспомнил, что, кроме как в рентгеновском изображении, директор эту часть пирамиды еще не видела.
– Надпись! – рявкнула Сато. – «Тайна сокрыта внутри Ордена». Вы понимаете, в чем тут смысл?
– Не особенно, мэм.
– Почему от пирамиды идет пар?
– Мы опускали ее в кипяток, – без колебаний призналась Кэтрин. – Чтобы расшифровать. Мы вам все расскажем, только, пожалуйста, отпустите нас к брату. Ему столько пришлось…
– Вы кипятили пирамиду? – грозно переспросила Сато.
– Выключите фонарик. И посмотрите на золотую верхушку. Может быть, еще видно.
Агент щелкнул кнопкой, а Сато опустилась на колени перед журнальным столиком. Даже Лэнгдону, стоявшему чуть поодаль, было видно, что надпись на пирамиде, хоть и тускло, но светится.
– Восемь Франклин Сквер? – не веря своим глазам, прочла вслух Сато.
– Да, мэм. Надпись нанесена чем-то вроде лака, который светится при нагревании. А тридцать третий градус оказался…
– Это же адрес! – не дослушала Сато. – За ним и охотился похититель?
– Да, – подтвердил Лэнгдон. – Он верит, что пирамида – это карта, указывающая ход к величайшему сокровищу, ключ к Мистериям древности.
Сато недоверчиво смотрела на пирамиду.
– Признавайтесь, – в голосе директора Службы безопасности послышался страх, – вы уже ему отзвонились? Адрес сообщили?
– Мы… – Лэнгдон вкратце описал, что произошло при звонке на сотовый похитителя.
Сато слушала, проводя языком по желтым зубам. Вид у нее был такой, будто она вот-вот взорвется, однако приказание агенту директор СБ отдала сдержанным шепотом:
– Пришлите его сюда. Он в машине.
Агент кивнул и повторил приказ по рации.
– Кого пришлите? – не понял Лэнгдон.
– Единственного, кто сейчас способен хоть как-то разгрести это безнадежное дерьмо!
– Дерьмо? – не выдержал Лэнгдон. – Питер спасен, и самое главное…
– Господи! – взорвалась Сато. – Да при чем тут ваш Питер? Я еще в Капитолии пыталась вас вразумить, профессор, но вы решили сделать из меня врага! И таких дров наломали… Уничтожив свой телефон, который мы действительно отслеживали, вы перекрыли канал связи с похитителем. А вот адрес – не важно, что там находится, – адрес был нашей единственной возможностью отловить маньяка. Вы должны были сыграть по его правилам, дать ему адрес, чтобы мы знали, где этого сукина сына караулить. – Не давая Лэнгдону вставить слово, Сато перекинулась на Кэтрин, изливая на нее остатки ярости. – А вы, мисс Соломон? Вы знали, где обитает этот маньяк! Почему не сообщили мне? Послали туда какую-то охранницу… Вам ясно, что вы лишили нас последней надежды его перехватить? Рада, что ваш брат жив, но поймите же, нам грозит катастрофа, которая затронет не только вашу семью. Весь мир содрогнется. Человек, похитивший вашего брата, обладает страшной силой, и его надо срочно брать.
При последних словах гневной речи Сато из полутемного коридора в рекреацию вошел высокий худощавый мужчина – Уоррен Беллами. Растрепанный, взъерошенный, издерганный, он выглядел так, будто прошел все муки ада.
– Уоррен! – Лэнгдон поднялся ему навстречу. – Как вы, нормально?
– Нет, – ответил Архитектор Капитолия. – Не сказал бы.
– Вы слышали, Питер жив!
Беллами отрешенно кивнул, будто это уже не имело никакого значения.
– Да, я понял из разговора. Очень рад.
– Уоррен, да что тут такое творится?
– Новостями потом поделитесь, – вмешалась Сато. – А сейчас мистер Беллами свяжется с этим отмороженным и поговорит. Чем он, собственно, и так весь вечер занимается.
Лэнгдон подумал, что ослышался.
– Стойте, при чем тут Беллами? Когда это он связывался с этим типом? Тот вообще о его участии не подозревает.
Сато, выразительно приподняв брови, посмотрела на Беллами.
Тот вздохнул:
– Роберт, признаться, я был с вами не до конца откровенен.
Лэнгдон не нашел что ответить.
– Я хотел как лучше… – испуганно протянул Беллами.
– Вот теперь, – перебила Сато, – вы и сделаете как лучше. А нам остается только молиться, чтобы не вышло осечки. – Будто вторя угрожающему тону Сато, на каминной полке начали бить часы. Сато вытащила и перебросила Беллами запаянный пластиковый пакет с изъятыми вещами.
– Забирайте. Вашим сотовым можно фотографировать?
– Да, мэм.
– Хорошо. Поднимите навершие повыше.
Малах посмотрел, от кого пришло сообщение. Отправитель – Уоррен Беллами, тот самый масон, которого он в начале вечера отправил в Капитолий помогать Лэнгдону. Беллами, мечтающий, как и Лэнгдон, снова увидеть Питера Соломона живым, обещал Малаху сделать все, чтобы Лэнгдон нашел и расшифровал пирамиду. Весь вечер отчеты Беллами о том, как продвигается дело, приходили Малаху на электронный адрес и автоматически переадресовывались на сотовый.
«Должно быть интересно». Малах открыл сообщение.
Отправитель: Уоррен Беллами
с лэнгдоном разделились
инфо достал.
прилагаю док-во.
недостающее выясняйте звонком.
– у.б.
Вложение: файл jpeg
«Что еще за “недостающее”?» – подумал Малах, открывая приложенный файл.
В нем оказалась фотография.
При виде изображения у Малаха вырвался восхищенный вздох, и радостно забилось сердце. На экране красовалась крупным планом крохотная золотая пирамидка.
«То самое легендарное навершие!»
Затейливой вязью по золоту шла многообещающая надпись: «Тайна сокрыта внутри Ордена».
Однако от того, что виднелось ниже, под гравировкой, у Малаха перехватило дыхание. Навершие будто пылало изнутри. Не веря своим глазам, Малах смотрел на угасающую надпись и думал о том, что все-таки легенду следовало понимать буквально.
«Масонская пирамида, преобразившись, откроет свою тайну достойному».
Как удалось добиться подобного магического преобразования, Малах не представлял, и его это не заботило. Пылающая надпись четко указывала конкретный вашингтонский адрес, в полном соответствии с предсказанием. Франклин-сквер. Но, вот досада, начало строчки с драгоценным адресом закрывал палец Беллами, определенно оказавшийсяв кадре не случайно. [Картинка: i_017.png]
«Недостающее выясняйте звонком». Теперь Малах понял, что имелось в виду.
Архитектор Капитолия вдруг утратил былую сговорчивость и, заартачившись ни с того ни с сего, затеял опасную игру.
Глава 92
Под пристальным наблюдением вооруженных агентов ЦРУ Лэнгдон, Кэтрин и Беллами вместе с Сато сидели в рекреации Богословского колледжа и ждали, что получится. На журнальном столике по-прежнему стоял раскрытый лэнгдоновский портфель с торчащим из него золотым навершием. Надпись «Восемь Франклин Сквер» уже погасла, исчезнув бесследно, как будто ее и не было.
На все мольбы Кэтрин отпустить ее к брату директор Службы безопасности только отрицательно качала головой, не сводя глаз с сотового телефона Беллами, лежащего на журнальном столике. Телефон молчал.
«Почему Беллами мне сразу не открылся?» – недоумевал Лэнгдон. Архитектор, как выясняется, весь вечер выходил на связь с похитителем Питера и докладывал об успехах Лэнгдона по расшифровке пирамиды, отчаянно при этом блефуя в надежде выиграть время. Потому что на самом деле Беллами изо всех сил старался помешать кому бы то ни было приблизиться к разгадке. Однако теперь он почему-то переметнулся в стан бывшего врага. Они с Сато готовы пожертвовать тайной пирамиды, чтобы поймать злодея.
– Отпустите! Уберите руки! – донесся из коридора возмущенный надтреснутый голос. – То что я слеп, не значит, что мне нужны няньки. Уж в колледже я как-нибудь не заблужусь. – Агент ЦРУ втащил в рекреацию бурно протестующего декана и силой усадил в кресло.
– Кто здесь еще? – требовательно спросил старик, глядя прямо перед собой невидящими глазами. – Похоже, много, судя по звукам. Всем отрядом собрались одного старика хватать? О времена!
– Нас тут семь, – ответила Сато. – В том числе Роберт Лэнгдон, Кэтрин Соломон и Уоррен Беллами, ваш собрат по масонской ложе.
Галлоуэй моментально сник, растеряв весь пыл и праведный гнев.
– Все в порядке, – поспешил ободрить старика Лэнгдон. – Выяснилось, что Питер жив, хоть и покалечен. С ним сейчас полиция.
– Слава Богу! – обрадовался Галлоуэй. – А…
Резкий звук заставил собравшихся подскочить от неожиданности – на журнальном столике завибрировал телефон Беллами. Все замолчали.
– Давайте, мистер Беллами, – напутствовала Сато. – Не подкачайте. Что на кону, вы знаете.
Беллами тяжело вздохнул и нажал на телефоне кнопку громкой связи.
– Беллами слушает, – представился он громко, обращаясь к сотовому на журнальном столике.
В ответ из динамика зашелестел знакомый бесплотный шепот. Судя по фоновому шуму, похититель говорил из автомобиля, по беспроводному устройству.
– Полночь миновала, мистер Беллами. Я собираюсь избавить Питера от дальнейших мучений.
В комнате повисла тревожная тишина.
– Дайте мне с ним поговорить.
– Невозможно, – ответил похититель. – Мы в машине. Он лежит связанный в багажнике.
Переглянувшись, Лэнгдон и Кэтрин отчаянно замотали головами: «Блефует! Питер не у него!»
Сато жестом показала Беллами, чтобы продолжал дожимать.
– Мне нужно убедиться, что Питер жив, – настаивал Беллами. – Вы не получите остальную…
– Вашему Досточтимому мастеру нужна врачебная помощь. Не тратьте время на пустые уговоры. Скажите мне номер дома на Франклин-сквер, и я привезу вашего Питера туда.
– Я же сказал, мне нужно…
– Никаких условий! Или я сворачиваю на обочину – и Питер Соломон больше не жилец.
– Нет уж, теперь вы меня послушайте, – категорично заявил Беллами. – Если хотите получить адрес, придется играть по моим правилам. Жду вас на Франклин-сквер. Получу Питера живым – скажу номер дома.
– Где гарантия, что не притащите полицию?
– Не притащу, я понимаю, что риск слишком велик. У вас ведь не только Питер в заложниках. Про второй крупный козырь мне тоже известно.
– Вам также должно быть известно, – прошелестел голос, – что если на Франклин-сквер у меня возникнет хоть тень подозрения, что вы не один, я проеду мимо, и от Питера Соломона останется одно воспоминание. Разумеется, на этом ваши беды не закончатся.
– Я приду один, – мрачно пообещал Беллами. – Как только вы отдадите Питера, сообщу все, что вам нужно.
– В центре площади, – велел голос. – Ехать мне минут двадцать, не меньше. Так что ждите, сколько понадобится.
С этими словами он отключился.
В комнате поднялась суета. Сато отдавала приказы. Несколько оперативников, похватав рации, бросились к двери.
– Бегом! Марш!
В суматохе Лэнгдон оглянулся на Беллами в надежде получить наконец разъяснение, что все-таки происходит, но того уже спешно уводили прочь.
– Мне надо увидеть брата! – крикнула Кэтрин. – Вы должны нас отпустить!
Сато подошла к ней вплотную.
– Я никому ничего не должна, мисс Соломон. Понятно?
Кэтрин, не сдвинувшись с места, с отчаянием смотрела в маленькие глазки Сато.
– Мисс Соломон, моя первоочередная задача – задержать преступника на Франклин-сквер, так что вы посидите тут под наблюдением моего человека, а я завершу операцию.Только тогда, и никак не раньше, мы займемся вашим братом.
– Вы кое-что забыли, – возразила Кэтрин. – Я знаю, где живет похититель. Калорама-Хайтс в пяти минутах езды отсюда. Вам улики не нужны, что ли? И потом, вы же сказали, что не хотите огласки. А кто знает, что именно Питер сболтнет полиции, когда его приведут в чувство.
Сато поджала губы, обдумывая доводы Кэтрин. С улицы донеслось хлопанье раскручивающегося вертолетного винта. Хмуро сдвинув брови, Сато обратилась к одному из оперативников:
– Хартман, возьмите «Эскалейд». Доставите мисс Соломон и мистера Лэнгдона на Калорама-Хайтс. Питер Соломон пусть держит рот на замке, проследите. Приказ ясен?
– Да, мэм.
– Когда прибудете, отзвонитесь. Доложите, что там. С этих двоих глаз не спускать.
Агент Хартман коротко кивнул и, вытаскивая на ходу ключи от автомобиля, двинулся к выходу.
Кэтрин кинулась следом.
– Скоро увидимся, профессор, – сказала Сато Лэнгдону на прощание. – Знаю, вы считаете меня врагом, но, уверяю вас, это не так. Идите к Питеру. Если вы думаете, что все позади, вы ошибаетесь.
За журнальным столиком, чуть в стороне от Лэнгдона, не вмешиваясь в разговоры, сидел декан Галлоуэй. Он нащупал в открытом портфеле Лэнгдона каменную пирамиду и оглаживал теплые грани иссохшими ладонями.
– Отец Галлоуэй, вы поедете с нами к Питеру? – спросил Лэнгдон.
– Я буду только обузой. – Старик отнял руки от портфеля и застегнул молнию над пирамидой. – Лучше посижу здесь и помолюсь за его выздоровление. Обменяться новостями еще успеем. Только, пожалуйста, передайте от меня Питеру кое-что, когда будете показывать ему пирамиду, хорошо?
– Конечно. – Лэнгдон повесил портфель на плечо.
– Передайте ему вот что. – Старик откашлялся. – Масонская пирамида всегда хранила свою тайну… искренне.
– Что-то я не понимаю.
– Вы, главное, передайте ему, – подмигнув, повторил Галлоуэй. – Он поймет.
Склонив голову, старый декан погрузился в молитву.
Озадаченный Лэнгдон оставил его в покое и заторопился на улицу. Кэтрин уже сидела в переднем кресле внедорожника, объясняя водителю, куда ехать. Лэнгдон забрался на заднее, и, едва успел закрыть дверь, как гигантский автомобиль пулей рванул по газону на север, держа курс на Калорама-Хайтс.
Глава 93
Франклин-сквер расположен в северо-западной части центрального Вашингтона, между Кей-стрит и Тринадцатой улицей. Его окружает немало исторических зданий, самое знаменитое из которых – Школа Франклина, откуда Александер Грэм Белл отправил в 1880 году первое беспроводное сообщение.
Высоко в небе к скверу приближался с запада стремительный «UH-60», за считанные минуты преодолевший путь от Национального собора. «У нас еще уйма времени», – подумала Сато, глядя на раскинувшийся внизу сквер. Оперативники должны успеть незаметно рассредоточиться до того, как появится объект.
«Он сказал, ему ехать минут двадцать, не меньше».
По команде Сато пилот опустил вертолет – и тут же снова поднял, едва коснувшись крыши самого высокого в этом районе здания, дома номер один по Франклин-сквер, роскошного офисного небоскреба с двумя золочеными шпилями. Маневр, конечно, запрещенный, но вертолет завис над зданием на каких-то пару секунд, вскользь мазнув лыжами по гравию на крыше. Как только все выпрыгнули, вертолет взмыл вверх, забирая на восток, чтобы там, набрав «бесшумную высоту», вести невидимую поддержку с воздуха.
Дожидаясь, пока оперативники соберут вещи, Сато инструктировала Беллами перед ответственным заданием. Архитектор до сих пор не пришел в себя, потрясенный увиденным на экране ноутбука директора СБ ЦРУ.
«Как я и говорила… напрямую относится к государственной безопасности».
Моментально осознав правоту Сато, Беллами теперь помогал как мог.
– Все готово, мэм, – доложил агент Симкинс.
По команде Сато оперативники провели Беллами через крышу и скрылись вместе с ним в люке лестницы, ведущей на первый этаж.
Сато, подойдя к краю крыши, глянула внизу. Весь квартал занимал прямоугольник густо засаженного деревьями сквера.
«Отличное укрытие».
Оперативники Сато прекрасно понимали, как важно остаться незамеченными для объекта. Если он заподозрит присутствие агентов и ускользнет… Директор Службы безопасности предпочитала об этом даже не думать.
По крыше гулял холодный порывистый ветер. Обхватив себя руками, Сато изо всех сил уперлась ногами в гравий, чтобы не сдуло за парапет. С этого наблюдательного пункта все казалось меньше, и зданий виднелось не так много. «Интересно, – думала Сато, – какое из них – номер восемь?» Она послала запрос своему аналитику, Ноле, и та вот-вот должна была ответить.
Вот из подъезда вышли оперативники и Беллами, крошечные, как муравьи, и тут же рассыпались, скрываясь в темном сквере. Беллами по указке Симкинса встал на открытом месте, ближе к центру безлюдного парка, сам Симкинс с отрядом растворились среди деревьев. Через несколько секунд Беллами остался один: расхаживал туда-сюда под уличным фонарем и зябко поеживался.
Сато не испытывала жалости.
Закурив сигарету, она затянулась, наслаждаясь теплом дыма, заполнившего легкие. Убедившись, что внизу все идет как надо, директор Службы безопасности отошла от края крыши. Оставалось дождаться двух звонков – от аналитика Нолы и от агента Хартмана, отправленного на Калорама-Хайтс.
Глава 94
«Помедленнее!»
Лэнгдон вцепился в спинку переднего сиденья «кадиллака»: водитель завернул за угол, не сбавляя хода и рискуя опрокинуть машину. То ли агенту ЦРУ Хартману приспичило полихачить, то ли он получил указание добраться до Питера Соломона как можно скорее, пока тот не пришел в себя и не сболтнул лишнего полиции.
Лэнгдону с лихвой хватило ралли по Эмбасси-роу наперегонки с красными огнями светофоров, что уж говорить о петлянии на полной скорости по закоулкам Калорама-Хайтс. Кэтрин, побывавшая днем в доме похитителя и знавшая дорогу, едва успевала выкрикивать, где повернуть.
На каждом заносе портфель в ногах Лэнгдона раскачивало туда-сюда, и профессор слышал, как болтает по дну навершие пирамиды, слетевшее с основания. Испугавшись, что золотая верхушка поцарапается, он нашарил ее в недрах портфеля и вытащил. Навершие еще не остыло, но пылающая надпись померкла и пропала бесследно, осталась только гравировка.
«Тайна сокрыта внутри Ордена».
Лэнгдон уже хотел убрать навершие в карман, но тут заметил, что отполированная поверхность покрыта какими-то белыми катышками. Озадаченный, он попытался их смахнуть, но они держались прочно и на ощупь казались твердыми… вроде пластика. «Что еще за?..» Присмотревшись, Лэнгдон заметил, что и каменное основание пирамиды тоже усеяно белыми крапинками. Он отковырнул одну из них ногтем и покатал между подушечками пальцев.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.