read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Она, постанывая от напряжения, вынула из своей сумки деревянные пиалы, из которых они пили воду и лекарства, не всегда попадая в развал чашки, налила воды и покапалатуда по три капли из флакона. В горле сильно першило, к голове то и дело подкатывала волна дурноты, но не от слабости, а скорее от избытка сил в теле, не могущем сейчас соответствовать их обилию, так что девушка вполне понимала теперь реакцию мужа. Аир, осторожно ступая, подошла к Ридо и поднесла чашку к его губам. Потом напоила Фроуна, наконец оторвавшегося от птицы и сумевшего перевалиться на спину. Голову он уже поднять не смог, и девушке пришлось предпринимать целую серию сложных трюков, чтоб суметь положить его голову себе на колени и влить жидкость в рот. Фроун закашлялся.
— Как там… Гердер? — просипел он, когда к нему вернулась возможность говорить (Аир же замерла с опущенными руками, какое-то время лишенная возможности двигаться).
— Лежит, — ответила она бесцветно — с ощутимым усилием пришлось выталкивать из себя даже одно это слово.
— Пойти посмотреть. — Рейнджер заворочался неуклюже, совсем как медведь. — Если б не он, так…
Он не стал договаривать. И так было все ясно.
Фроун встал раньше Аир, он поднял ее и, придерживая под мышки, подволок к неподвижному Гердеру.
— Лечи. Что нужно нести?
— Воду, — шепнула она.
Гердер пришел в себя только после двойной порции зелья. Его не стали тревожить, пытаться поставить на ноги, Фроун пинками поднял Ридо и заставил его помогать Тагелю следить за окрестностями, завернул Гердера в меховой плащ Аир и стал приводить в себя Хельда. Предводитель очнулся не скоро, только через полчаса, но встал на ноги легко, насколько можно было понять, его свалили в глубокий обморок не вопли птиц, а последствия предыдущего приключения с колючим призраком. Покачивая головой, он делился с Фроуном опасением, что из-за этой треклятой встречи с прозрачным монстром он теперь практически небоеспособен, падает от любого воздействия извне, и надолго ли это — боги знают. Вполне оклемавшийся Фроун рассудительно указал, что даже если и так, Валена Рутао можно будет заставить это все вылечить, а пока они вчетвером его уж как-нибудь доволокут до границ. Главное — уцелеть здесь, в столице.
— Верно, — согласился Хельд и огляделся. — Что с Гердером? Он жив?
— Жив, — подтвердила Аир, складывая в сумку вещи. — Только ни говорить не может, ни руками-ногами шевелить.
— Это ничего. Главное, чтоб был жив. Так, собираемся и идем. Библиотека, слава всем богам, перед нами, так что нечего тянуть.
— Это библиотека? — Девушка с любопытством посмотрела на пятиэтажное здание впереди.
— Она самая. Ридо, что ты башкой мотаешь, как баран?
— Плохо мне.
— Всем плохо. Вот Гердеру больше всех плохо, так что бери его и громозди на лошадь. Да осторожней громозди! Тагель, помоги ему.
— Какая закономерность, после каждого боя кого-нибудь на лошадь громоздить, — проворчал Тагель.
— Заткнись, говорливый. Идем, быстро. Мало вам этих милых птичек, еще хотите чего-нибудь дождаться на свою голову?
Они пересекли площадь бегом, как только могли, впереди ступала Аир, которую уже почти не качало, а замыкал отряд Хельд — он-то чувствовал себя лучше всех. Дверь в библиотеку была сорвана с петель и валялась в стороне, потому в просторный холл въехали беспрепятственно.
А он был величествен, даже у видавших роскошь и грандиозные постройки рейнджеров пораскрывались рты. В середине потолок поднимался на четыре этажа, по краям этого огромного купола шли галереи, одна под другой, а к ним — широкие лестницы, отделанные мрамором. Пол был выложен разноцветной, почти не поблекшей за столько десятилетий мозаикой, простенки нижнего этажа под галереями украшали статуи. Некоторые Аир даже узнала по изображениям на листах берестяной книжечки, которую жрец приносил показывать детям (взрослым тогда тоже было интересно). В этой книжечке были чьей-то искусной рукой нарисованы чтимые боги Белого Лотоса, которым продолжали поклоняться на просторах расколотой Империи. Вот Араэ, покровительница искусных рисовальщиков, ваятелей, архитекторов, словом, всех, кто создает прекрасное. А это ее муж, Одор, который дарует ремесленникам истинное мастерство и учит стремиться к совершенству. Это Мар, бог мудрости, которому молятся неравнодушные к учению и постижению истины, а это Велея, добрый дух ярких красок…
— Мда-а, — протянул Фроун. — Где ж искать?
— То, что ценные книги хранятся внизу, в запасниках, это точно, — ответил Хельд. — В надземных этажах их нечего и искать. Вон лестница вниз. Пошли. Гердер, как ты?
— Порядок, — едва слышно простонал рейнджер. — Сейчас…
— Да ты лежи, чего там. Спустимся сейчас на этаж и оставим тебя с кем-нибудь, да хоть с Ридо. Что-то я тут не чую никаких опасностей, должно быть, их тут и нет.
— Кто его знает, — вставил Тагель. — Но следов не видно, это верно. Пошли?
Лошади не с первого раза согласились идти по ступеням. Особенно тяжело стало на втором подземном этаже, света там не было, никаких окон, раньше, видимо, подвалы освещали с помощью магии, потому что и колец для факелов, и самих факелов не оказалось.
— Да ты что, жечь тут огонь! — возмутился Ридо. — Тут же и папирусы есть, и бумага, они только так полыхнут, от одной искорки.
— А что делать? — Хельд пожал плечами. — Впрочем, у нас есть свечи, несколько штук. Аир, у тебя в сумке?
— Нет. Я не знаю…
— Сейчас найдем… Вот они. Идем, Тагель, зажжем на лестнице, а то и верно, полыхнет.
Зажгли свечи, и в их неровном, колеблющемся свете стали различимы стеллажи со стопками сшитых по корешку листов, коробки свитков, стоящие вертикально фолианты. Кое-что было порушено, часть хранимого грудами валялась на полу, но рейнджеры даже и приближаться к этим завалам не стали, потянулись к лестнице вниз.
— Сама посуди, — пояснил жене Хельд. — Вот у тебя есть ценная вещь, так ты ее в ухоронке хранить будешь или на виду? Вот я и думаю, что эти ценные книги будут в самойглубине.
На самом нижнем, четвертом подземном этаже было и вовсе темно, огоньки свечек съедались непроницаемой мглой, поселившейся здесь, казалось, навсегда. Аир, напрягая зрение, разобрала, что на стеллажах теперь лежат только фолианты, никаких непереплетенных стоп листов, никаких свитков. Были, кроме того, какие-то густо исписанные затейливыми знаками таблички, которые она на ощупь определила, как глиняные, и нанизанные на большие проволочные кольца тонкие пластинки, будто бы металлические. Над одной такой стопкой Тагель наклонился, махнул Аир:
— Свет отведи.
Она отвела, прикрыла ладонью, и убедилась воочию, что о том «слепне», чью голову сжевал, смуглый рейнджер не лгал — он и в самом деле видел в темноте. Он пощупал металл, попробовал на зуб и, повернувшись к товарищам, возгласил:
— Да это же золото! Точно говорю, чистое золото.
— Что там нарисовано? — спросил подоспевший Хельд.
— Не разберу. Написано что-то, но я этих знаков не знаю. Хотя кое-какие буквицы вроде знакомые. Но точно на золоте гравировано. Давайте прихватим? — Он посмотрел почти умоляюще. — Сказано же было, что остальное, что возьмем, все наше будет. Возьмем, а?
Хельд с сомнением взвесил одну из пачек на ладони.
— Да весу здесь всего ничего…
— А мы несколько возьмем. Она тут не одна.
— Качество не разобрать? Насколько чистое золото?
— Да по цвету… И на ощупь… Я б сказал, что червонное.
Рейнджеры переглянулись.
— Отбери штук десять пачек, не больше, — жестко распорядился Хельд. — Выбирай только червонное, остальное и тащить не будем. Ребята, разбирайте полки, ищите эти книги. Что там на переплете должно быть, пирамидка?
— Ага…
— А ты, Тагель, отложишь пачки, тоже будешь искать. Гердер, не суйся, сиди там спокойно!
Аир вместе со всеми зарылась в книги. Она ласково оглаживала переплеты, иногда раскрывала, хоть было это бессмысленно — темно, ничего не разобрать, кроме того, читать она не умела, но раскрыть книгу означало для нее прикосновением к чему-то сакральному. Ее даже не столько занимало найти ту или те самые книги, за которыми они сюда пришли, а просто посмотреть на сокровища библиотеки, ведь такого количества их она не видела никогда и даже не думала, что такое возможно. Она за свою жизнь в деревне только одну книгу видела — у жреца. Да и та была ненастоящая, как девушка теперь понимала.
Рейнджеры обыскали весь нижний этаж хранилища, а потом, уже нервничая, предпоследний. Переглянувшись и почесав в затылках, перерыли второй, а потом и первый, нигде не найдя нужных книг. Хельд растерянно перевел взгляд с лица на лицо и отправил Ридо и Фроуна осматривать верхние этажи, а сам с Тагелем спустился на четвертый подземный — простукивать стены. Поняв, что, видимо, и ночевать придется здесь же, Аир с помощью Гердера, который уже немного пришел в себя, раздобылась дровами (в костер пошли три стола и несколько легких табуретов, оказавшихся на первом этаже галерей) и стала готовить еду. Гердер, передвигая один предмет мебели из тех, что помассивнее, за другим, забаррикадировал вход в библиотеку. Вряд ли он был уверен, что подобная неубедительная баррикада станет препятствием для нечисти, если уж она пожелает войти, но с завалом было как-то спокойнее. Кроме того, у мужчин всяко будут лишние мгновения ответить на нападение.
Рейнджеры собирались к костру обескураженные и хмурые.
— Нет, — ответил Хельд на немой вопрос Ридо и Фроуна. — Нет там никаких тайников. А если и есть, то они нам не по зубам. По вашим лицам вижу, что вы тоже ничего не нашли.
— Ничего.
— Так как же быть? — растерянно спросил Тагель. — Ради чего же мы сюда перлись?
— Вот что, — прервал Хельд. — Будем логичны. Есть только три варианта — проверить все хранилище еще раз, предположив, что мы могли пропустить нужное нам…
— Этого не могло быть.
— Значит, остаются два — либо нам эти книги недоступны, либо их здесь просто нет.
— Может, посмотрит Аир? — предложил Ридо. — Может, какая магическая шутка?
— Аир, ты что-нибудь видела в нижних этажах?
— Нет, ничего.
— Да даже если и есть магический тайник, что с ним девочка сделает? — мрачно спросил Гердер. — Она не маг.
— Тогда исходим из того, что книг здесь нет. Где они могут быть?
— А если они здесь? А мы будем искать их в других местах?
— Тогда давайте их искать там, где можно поживиться и другими ценными вещами. Чтоб уж если возвращаться без книг, то не с пустыми руками.
Мужчины загоготали так, будто в их кругу только что была сказана грубая шутка о женщине. Аир, ничего не понимая, лишь растерянно улыбалась.
— Но посудите сами! — упорно спорил Хельд, словно ему кто противоречил. — Вот есть ценные книги (а то, что они ценные, не стоит подвергать сомнениям, за какие еще предметы будут предлагать такие деньги?), где ты их будешь хранить? Верно, в самом охраняемом месте. Так что предлагаю попытать счастья либо в городском золотом хранилище, либо во дворце.
— В казну хочешь залезть? — усмехнулся Фроун и тут же посерьезнел. — Вот что. В городской казне этих книг не может быть никак, потому что там могут храниться только всевозможные городские средства. Городу не могут принадлежать магические книги, сам посуди, а если ими город и обзаведется, то тут же и продаст. Деньги важнее. Значит, книги могут быть либо в личном хранилище какого-нибудь мага, но такие мы искать, понятно, не станем, либо в императорской казне.
— В твоем голосе отчетливо слышится какое-то «но», — заметил Хельд.
— Да. Потому что я уверен, что и сейчас казна охраняется еще как. Ты уверен, что мы сможем в нее проникнуть?
Рейнджеры переглянулись.
— Посмотреть надо, — проворчал Гердер.
— Именно, — кивнул глава отряда. — Гердер прав. Мы сюда уже пришли, и надо обязательно использовать все возможности. Посмотрим и, если не справимся с замками, уйдем. А на случай магических ловушек с нами есть Аир.
— Не слишком ли ты полагаешься на свою жену? — недоверчиво спросил Тагель. — Она может ошибиться.
— Я постараюсь не ошибаться.
— Точный ответ, милая… Что, Тагель, отправимся восвояси со стопочкой золотых листочков? Или, может, все-таки поищем что поценнее?
— Да я что? — отбивался смуглый рейнджер. — Я как все.
— Ну и все тогда. Завтра идем во дворец.
Хельд достал защитный артефакт и жестом показал, чтоб ложились, сам остался сидеть. Дозор был ни к чему, даже в этом опасном месте, но ему нужно было подумать. Остальные, измученные, повалились на каменный пол, на подстеленные тонкие плащи как на перину, с не меньшим наслаждением, и тотчас уснули.
Глава 7
Утро было мрачным. За ночь в здание заполз туман и окутал тела спящих пронизывающей сыростью. Камень под ребрами не грел и не мог греть, и оттого, когда они проснулись, почти у всех ломило тела, а потому и на жизнь, и на все происходящее рейнджеры смотрели особенно мрачно. Они уже просто были уверены, что пришли сюда зря, что ничего стоящего не найдут и не могут найти, только ран заработали, да еще наверняка отравлены висящим тут фоном — и все зря. Аир молчала, но и ей казалось, что это их путешествие складывается неудачно, что пропало ее «медовое время» брака.
Но тем не менее принятое решение нужно было осуществлять. Все пожевали лепешки с остатками окорока, запили водой и отправились в путь.
Дворец должен был лежать где-то поблизости, но, посовещавшись с Гердером, Хельд решил зайти не в главные ворота, а подбираться сбоку, по окраинам города, а дальше через проломы в стенах и парки. Ридо предположил, что проломов нигде не окажется, поскольку уж дворец-то укрепляли магией в первую очередь, на что глава отряда парировал, что на месте они смогут придумать что-нибудь еще. До окраин города рейнджеры добрались без приключений, отчего Гердер снова стал нервным и даже разок против своего обыкновения заговорил не по делу, довольно резко и обидно сострил. Хельд резко оборвал его, и тут Аир поняла, что он тоже нервничает. Она-то была спокойна, какое-то нездешнее просветленное состояние снизошло на ее душу, и, хотя идти ей было очень трудно, так что приходилось постоянно цепляться за седло, она задумчиво улыбалась чему-то и почти не смотрела и не слушала, что происходило вокруг.
Пролом в стене вопреки ожиданиям нашли, забрались в него, хоть он был узковат и загроможден камнем, по которому лошади пошли неохотно, и оказались в дворцовом парке, вернее, даже не в парке, а в придворцовом саду. Даже теперь, спустя пятьдесят лет, лишенный ухода, но все-таки, видимо, поддержанный какой-то магией, он был прекрасен.Очарование этого места в первый же миг вырвало Аир из состояния задумчивости, охватило все ее существо, и она поняла, что никогда уже не сможет забыть его. Даже черно-белая гамма зрения не мешала наслаждаться видом. Дорожки, присыпанные светло-серым песочком, по которому, должно быть, приятно было бы ступать босиком, огибали тщательно подобранные по форме купы деревьев, цветущие кусты и клумбы, больше напоминающие скалистые горки естественного происхождения, но редкостной красоты. Между живописных валунов до сих пор цвели цветы всех сортов и форм, завезенные из разных уголков мира или выведенные здесь, какие-то из них чахли, но все равно цвели, подгоняемые иссякающим заклинанием, какие-то бурно разрослись, но впечатление было прелестное. Между этих клумб, для которых название «клумба» казалось слишком уж простым, текли ручейки, изгибались легкие, ажурные мостики, прятались в густой зелени беседки и павильончики, такие игрушечные, такие маленькие, что, казалось, годились они лишь для фей. А поодаль над всем этим изысканным великолепием вздымался императорский дворец — подлинный символ единой Империи.
— Гхм. — Хельд прочистил горло, не прекращая разглядывать дворец, этот шедевр архитектурного искусства. Взгляд у него был враждебный. — Пошли, что ли?
— А кто знает, где располагается казна?
Все замялись.
— Давайте рассуждать логично, — сказал Ридо. — Наверняка в подвале. В каком-нибудь.
— Именно что в каком-нибудь, — отозвался Фроун. — Ну и громада. Тут подвалов небось не один десяток. Все, что ли, будем обыскивать?
— Важно решить, откуда мы начнем.
— Так откуда?
— Да с административной части, конечно. Там небось и подвалы административные.
— Ага… Тюрьмы.
— Одно другому не мешает. И казна хорошо охраняется, и тюрьма.
— А это идея, — оживился Тагель. — Где могут быть эти административные подвалы? Наверняка ближе к главному входу. Не через покои же императора просители ходили.
— Резонно. Так и надо было через главный вход идти.
— Как пошли, так пошли, — оборвал Хельд. — Все найдем. Нечего спорить.
Они пробрались по дорожкам — рейнджеры были особенно насторожены, да и понятно, поскольку парк изобиловал уголками, где можно спрятаться. Но ничего опасней парящих над клумбами туч крупных насекомых не имелось, и, хоть существа эти вполне могли отправить на тот свет целую дивизию рейнджеров, а многие — даже тех, которые были готовы к бою, пока насекомые не обращали на пробирающийся мимо отряд никакого внимания. Впрочем, Хельд сразу предупредил, что так оно и будет, а Аир подтвердила — для нее каждая клумба и каждая группа кустов были окутаны плотным магическим сиянием, и она видела, как все эти бабочки, слепни и стрекозы погружаются в него и пьют. Диковатое, в чем-то пугающее зрелище.
Аир вырвалась вперед, мотивируя это тем, что прежде чем вступить в магию, ее лучше всего увидеть, и какое-то время возглавляла шествие. А потом, проходя мимо невысокой, да к тому же еще и частично обрушенной стеночки, отделяющей укромный уголок сада от общего парка, как она поняла, девушка замерла и почему-то ощутила острое нежелание идти дальше. Ей хотелось войти сюда, в этот закуток, да так и остаться.
Он был маленьким и скорее всего предназначен для женщины — наложницы или жены императора. Здесь сохранилось совсем немного магии, но вполне достаточно, чтоб цветыи кусты продолжали расти там, где их посадили, и не переступали раз и навсегда очерченных границ. Само собой, в создание всей этой чарующей парковой системы лучшие мастера-архитекторы ландшафта вложили очень много труда и выдумки, очень много художественного вкуса, но над этим уголком, видимо, даже они поработали особо. В цветущих и благоухающих зарослях были расставлены беломраморные статуи, уютные скамеечки, валуны на клумбах были уже не просто валунами, а арками, ступеньками или сияющими слюдяным вкраплением изломами. Между камней, узких, будто бы парящих колонн струился ручеек, впадал в миниатюрное озерцо, окруженное цветами, а потом, видимо, незаметно разливался по земле. Дорожки здесь вымостили мраморными плитками.
Аир отпустила повод лошади и шагнула в пролом. Она слышала протестующий голос Хельда, но не обратила внимания, да и его-то слышала, будто во сне. Ее охватила какая-тостранная нервозность, ощущение, словно это место она уже когда-то видела, и даже сидела вот на этой скамеечке у куста шиповника… Нет, вот на этой, здесь! Аир обогнула куст и замерла, глядя на поставленный у скамейки столик. Время, конечно, уничтожило и листы бумаги, лежавшие на нем, и перо, и чернила в чернильнице (инкрустированная хрусталем и серебром белая поверхность деревянного столика была покрыта бледными обширными темными пятнами и потеками), но следы того, что здесь что-то писали, остались. Девушка наклонилась и коснулась рукой столика. Он хрустнул и практически рассыпался.
— Аир, — муж схватил ее за руку, — что на тебя нашло?
— Подожди, — шепнула она.
Подошла и наклонилась над ручьем. Вода в нем пахла магией, но какой-то иной, чем все вокруг. Над ней не кружилось ни одного «насекомого», ни одного представителя популяции нечисти, выросшей в Пустошах, не крутилось поблизости. А магический отзвук был сильный, значит, раз он не привлекает всех этих существ, он им не органичен. Девушка присела, потом опустилась на колени, погрузила в воду руки и, зажмурив от наслаждения глаза, поднесла пригоршню к лицу.
Под приоткрытые веки брызнуло искристым светом, и, ошеломленная, не поднимаясь с колен, она увидела, как сад вокруг заиграл всеми цветами радуги. Ослепительно желтое солнце светило с пронзительно-синего неба, но даже не эта синева заставила девушку замереть, а великолепие сада. Все оттенки зеленого, все оттенки желтого, полыхающие чистотой своей короткой жизни цветы, белизна мрамора, пошедшего на скамьи, розоватый его оттенок под ее коленями, и красиво переливающиеся камешки на дне ручья… Аир впитывала в себя красоту мира, и никогда он еще не казался ей столь совершенным, как сейчас. Быть может, потому, что в окружающую ее природу вмешивались в свое время настоящие искусники, гениальные творцы, а любое произведение искусства близко к той естественности, прекрасней которой ничего не может быть. Девушка жадно оглядывала с выдумкой сложенные альпийские горки, колонны, арки и купы кустов, сильно разросшиеся, но оттого не потерявшие, а, пожалуй, только прибавившие композиции законченность и подлинную естественность. А более всех ее внимание привлек куст, притулившийся у самого пролома, маленький и уже наполовину алый. Он облетал, словно на дворе стоял конец сентября. И именно на его сказочном буйстве красок Аир поняла, как окружающий фон влияет на зрение. Сначала краски выцвели, побледнели, а в тот момент, когда на ее лице и руках высохла последняя капля воды, слились в однообразный монотонно-серый фон.
— Аир, — обеспокоенно окликнул Хельд, — что с тобой?
Рейнджеры молча ждали за чертой садика.
Девушка подняла на мужа расширенные глаза.
— Эта вода, она… Понимаешь, она наполнена магией. Она позволила мне какое-то время видеть все в цвете. Господи, как тут красиво!.. Нет, не касайся ее, для тебя это может быть опасно.
— А для тебя нет? — проворчал встревоженный Хельд.
— Для меня, кажется, нет.
— Если опасно для меня, то и для тебя.
— Но я не совсем такая, как ты.
Рейнджер только пожал плечами.
— Дай мне твою фляжку, — попросила Аир. — Твоя побольше. Я в нее налью этой воды. Может, в какой-то момент все вокруг надо будет видеть в цвете.
Она черпнула воды из ручья и тщательно завинтила флягу. В ее сердце еще жило воспоминание об увиденном, и какая-то тоска оттого, что нельзя здесь поселиться. И что вряд ли после того, как их команда отсюда уйдет, она когда-либо снова вернется в столицу, а если и суждено будет вернуться, то ненадолго. Какое-то особенное это было место, недаром на нем поставили город, да и не только потому, что здесь так красиво или так много магии. Особенным это место было и для нее самой, а почему — боги знают.
Перед глазами у нее смутно встало видение дворца изнутри.
— Я, кажется, знаю, куда идти, — сказала она неуверенно.
Мрачный Гердер перевел на нее взгляд.
— Откуда ты можешь это знать?
— Не знаю. Мне кажется. Но я представляю, где может быть нужное нам место.
— Хельд, твоя жена, кажется, помешалась.
— Оставь ее. Что мы знаем о мире? Теперь хоть не наугад идти, а куда-то.
— Куда-то, следуя женским фантазиям?!
— Разговорился ты, Гердер. Утихомирься. Идем.
Они заспешили за Аир, а она торопливо шагала вперед, подгоняемая то ли желанием проверить свои неизвестно откуда появившиеся «воспоминания», которых не могло быть, то ли простым любопытством — что же на самом деле окажется там, куда она всех ведет? Но пока все было правильно. За углом, образованным премиленьким павильоном с колоннадой, действительно оказалась высокая арочная дверь и широкая лестница, ведущая на первый этаж, а затем и выше.
— Лошади пройдут? — уточнил у Тагеля Фроун.
— Пройдут, само собой. Лестница словно нарочно для них сделана.
Аир фыркнула в кулачок.
Они проходили анфилады роскошных покоев, несколько подпорченных пятидесятилетним отсутствием внимания к себе и мало-мальского ремонта, но почти не обращали внимание на окружающее богатство и великолепие. Впрочем, часть ценных вещей из дворца успели вывезти, но многое осталось, и, разумеется, никуда не делись великолепные резные стенные панели из ценных пород дерева, мозаики и витражи, резьба по камню, люстры и даже стенные канделябры. Один из таких канделябров Тагель подобрал с пола, пощупал подвески и, охнув, сорвал со стены второй, парный.
— Что это? — поинтересовался, обернувшись, Ридо.
— Сам канделябр — серебро, а вот подвески у него — драгоценные камни. Тут есть, кажется, рубины, сапфиры, изумруды. Может, и что поценнее.
— Намекаешь на бриллианты? — фыркнул Фроун. — Вот выйдем туда, где все в цвете видно, и окажется, что это простые стекляшки.
— Ну и брошу. Что они, такие тяжелые, что ли?
Спорить с ним никто не стал, тем более что комната эта, в которой он обнаружил канделябры, принадлежала, похоже, какому-то знатному и богатому придворному. Зашли в нее по ошибке, поскольку она не была проходной, и рядом, на столе, обнаружили массивный золотой письменный прибор, серебряное пресс-папье и горсть драгоценных украшений, видимо, оброненных из кармана или шкатулки при бегстве. Украшения Гердер сунул в свою сумку, и выражение лица его при этом было равнодушно-брезгливое. Впрочем, друзья и раньше замечали у него довольно спокойное отношение к выносимым из Пустошей ценностям. Деньги он не ценил, но, как говорил сам, жить-то надо.
Аир ждала их в коридоре, притоптывая ногой. Она почти не смотрела по сторонам, потому что запустение, царящее в прежде роскошных покоях (даже сейчас красоту отделкиможно было легко угадать под покровом разрушения, пыли и плесени), щемило ее сердце. Взяв Хельда за рукав, она потянула его дальше.
— Вот отсюда через те комнаты. Дальше будет лестница вниз, а потом — подвалы. Там будет сложно что-либо найти. Там лабиринт.
— Гердер, у тебя есть мелок? — спросил глава отряда.
Мрачный рейнджер вместо ответа вынул из кармана белый кусок мелового камня и протянул Хельду.
Подземелья удивили их в первую очередь тем, что там было светло, а во вторую — что были обильно заселены. Заметив движение в боковом ответвлении, Хельд тут же толкнул жену себе за спину, и она, сжавшись, спряталась за мужчин так, чтоб им не помешать. В какой момент мечи появились в их руках, она не заметила, но можно было предположить и прежде, что спокойствие дворцовых парков не повлияло на них расслабляюще. Они не умели расслабляться в пределах Пустошей, и только это раз за разом спасало им жизнь.
Из полутемного, плохо освещенного (откуда брался свет, рейнджеры так и не поняли, что-то похожее на рассеянный дневной, когда солнце спрятано за плотным покровом туч) коридора выползла змея, потом вторая. На первый взгляд обычные змеи, но у них до странности ярко искрилась чешуя, и были они очень крупны. Первую, настороженно косящуюся на людей, Хельд и Гердер обошли с двух сторон, примериваясь мечами, и приготовились защищаться сразу от второй, но ни первая, ни вторая змеи не обратили ни малейшего внимания на рейнджеров. И первые две, и пять остальных, спешащих по коридору во всю мочь своих хвостов, нацелились на Аир.
Девушка, поняв, на кого обращен холодный немигающий, гипнотизирующий взгляд ползущих тварей, сперва окаменела, а потом пронзительно завизжала. Она не испугалась ни «кузнечиков», ни кауна, ни «антилоп» или гориллоподобных монстров, ни даже колючего призрака и птиц-крикуш, но это холодное, прямое стремление к ней, к ее плоти и еежизненным силам испугало ее до дрожи.
— Стой спокойно! — гаркнул Хельд.
Понявшие, в чем дело, рейнджеры набросились на змей.
Оказалось, что твари эти весьма живучи. Они не обращали внимания на сыпавшиеся на них со всех сторон удары, даже не огрызались, но чешуя их, такая нежная на вид, сопротивлялась острому металлу. Отшвырнув меч, Фроун сдернул с седла дроворубный топор и принялся орудовать им, причем довольно успешно, остальные просто приналегли наклинки, даже рискуя их сломать. Но и разрубленные напополам, змеи продолжали пытаться ползти с завораживающим и пугающим упорством, и приходилось рубить их снова иснова. А Аир, онемевшая от ужаса, вжималась в стену и не могла даже двинуться. Да и некуда было двигаться, она стояла так, что рывок влево или вправо только приблизил бы ее к змеям.
Последняя тварь, разрубленная Фроуном, рухнула на каменный пол к самым ее ногам, и девушка, измученная ужасом почти до обморока, закрыла лицо руками. Ее трясло.
— Ну-ну… — Волос Аир коснулась жесткая, но уже знакомая и потому приятная рука. Хельд не умел успокаивать женщин, но теперь чувствовал, что постараться просто необходимо. — Ну… Все уже прошло, малыш…
Аир заплакала. Ноги ее подломились, и она неловко села на подвернутые ступни.
— Все в порядке, — отдышавшись, сказал Фроун. Он был когда-то женат, давно, в забытой прошлой жизни, пока еще не стал рейнджером, и немного знал женщин. — Сейчас успокоится. Налей ей воды, Хельд.
— А чуют они все-таки в ней реда, — ворчнул Гердер.
— И что? — недовольно оборвал его глава отряда. — Только один раз.
Вместо ответа Гердер слегка развел руками. Хельд умел понимать своего неразговорчивого друга по жестам, мимике или выражению глаз, и потому не стал уточнять, что он имеет в виду. Только то, что сказал, и никаких намеков.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.