read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Вопреки его пессимистическим ожиданиям Сэнди комбинацию знала и тут же назвала. Неужели фортуна все-таки повернулась к нему лицом? Вынув статуэтку из сейфа, Бен провел пальцем по ее выпяченному брюху. Это принесет ему удачу!
А вслед за этим перед его лицом оказалась физиономия Ноб'коби. Мохнатая рожа туземца была искажена страхом.
Черт знает откуда, но Бен понял: удача отвернулась от него.* * *
По лицу Джейсона катились слезы счастья. Он не мог поверить в то, что наконец пришло избавление. Поначалу ему показалось, что он бредит, но акцент не оставлял места для сомнений. Это Бен! Джейсон слышал, как тот кому-то что-то сказал, а потом послышался громкий стук. Совсем рядом! Джейсон не мог разобрать слов, но был уверен: это точно Бен! Он хотел окликнуть друга, но мешал кляп. Он едва слышал собственное мычание.
Затем хлопнула дверь, и наступила тишина. Джейсон напряг слух, пытаясь определить, здесь ли еще Бен. Нет, ничего не было слышно. Видимо, он вошел в здание.
Джейсон снова стал извиваться в своих путах. Если бы только ему удалось освободить руку, чтобы вытащить кляп! Он должен найти какой-нибудь способ окликнуть Бена, когда тот выйдет из здания! Если ему это не удастся… Джейсон посмотрел на цифры дисплея на его поясе. На его глазах цифра «11», моргнув, сменилась на «10».
Ему была нужна помощь. Немедленно! Он снова стал дергаться, но тут же понял, что это бессмысленно, и обвис на веревках. «Нет, — понял он, — из этого ничего не получится. Нужен другой план».
И тут в его голове родилась мысль. Фантастичная, но… Почему бы и нет? А вдруг получится?
Главное — добраться левой рукой до кармана куртки. Джейсон зажмурился и начал перебирать пальцами по своему телу, представляя, что это — муравей, ползущий к карману. Получилось! Через несколько мгновений его пальцы нащупали знакомую пластмассовую коробочку.
Только не спешить! Не выпустить ее из руки! Джейсон сделал глубокий вдох и медленно вытащил ее из кармана. Это был единственный предмет, который Халид позволил ему взять из припасов спортивной сумки.
Только бы не сели батарейки! Джейсон нажал на кнопку «Старт» своей любимой игры «Нинтендо». Маленький экранчик засветился, и из крошечных динамиков послышалась дурацкая, но самая желанная сейчас электронная мелодия. Бен услышит ее, когда выйдет из здания.
Джейсон ждал. Ну давай же, Бен, скорее! Батарейки уже на исходе! Что закончится первым — батарейки в «Нинтендо» или время на дисплее его пояса со взрывчаткой?
Все эти мысли метались в его голове, однако они разом отступили, когда он увидел треугольную голову рептилии, вылезшую из-за угла справа от него.
Звук электронной игры привлек внимание не Бена, а чудовищ!
Джейсон смотрел на морду ящера, глядящего прямо на него. Ноздри твари хищно раздувались. Она зловеще зашипела.
Мальчик выключил «Нинтендо» и замер. Ему было некуда деваться.
Ящер выступил из тени, представ перед Джейсоном во всем своем жутком обличье. Из его шеи и брюха текла густая кровь, но раны, судя по всему, не причинили ему вреда.
Чудище надвигалось на Джейсона.
34
Эшли была уверена в том, что ее сын жив и здоров. Иначе быть просто не могло. Она положила ручку. Целый день она работала в пещере умбо. Ей было необходимо хоть чем-то занять свои руки и разум, поэтому она заносила в блокнот свои наблюдения, измерения, систематизировала записи.
Она взглянула на часы. Был уже поздний вечер. Бен, должно быть, уже возвращается. А вдруг он не принесет ей никаких вестей про Джейсона? Или, хуже того, вдруг он вообще не вернется? Сколько ей еще ждать, прежде чем она окончательно сойдет с ума от этой нервотрепки?
Тяжело вздохнув, она откинулась и посмотрела на безмолвную фигуру Мо'амбы, сидевшего напротив нее с закрытыми глазами. Он был ее единственным стражем. Всех остальных он отослал прочь, и никто не посмел ему перечить.
Эшли взглянула на черное отверстие «червоточины», в которой исчез Бен. Пока Мо'амба спит, она может запросто ускользнуть тем же путем. Впрочем, нет. Эшли тряхнула головой. Ползти на четвереньках тридцать миль? Во-первых, такое — в принципе за пределами человеческих способностей, во-вторых, ее тут же поймают, и, в-третьих, она не может бросить Майклсона. Если даже каким-то чудом ей удастся убежать, его убьют вместо нее.
Внезапно глаза Мо'амбы широко раскрылись и уставились на нее. Он попытался встать, но не смог. Видимо, тело затекло от долгого сидения. Эшли подошла к старику и помогла ему подняться.
Он смотрел на вход в пещеру.
— В чем дело? — спросила Эшли.
Старик приложил ладонь к ее губам, веля молчать, а потом двинулся к выходу и махнул ей рукой, зовя за собой. Когда они вышли из тоннеля, он втолкнул Эшли в небольшую нишу в стене, прямо напротив входа в пещеру.
Эшли не понимала, что происходит, но ей не пришлось долго ждать разгадки. Послышались осторожные шаги. Кто-то приближался, и он был не один. Эшли попыталась выглянуть из ниши, но Мо'амба бесцеремонно затолкал ее обратно. Она застыла, затаив дыхание.
Не заметив их, группа туземцев прошла мимо и скрылась в пещере умбо. Эшли узнала высокую и костлявую фигуру Син'джари и сжалась от страха. Судя по тому, как уверенно он отдавал приказы и как безропотно подчинялись ему остальные, именно он был тут главным. После того как вся эта банда оказалась внутри пещеры, Син'джари пролаял очередной приказ, и двое его спутников — коренастые и словно свитые из жил — залезли внутрь «червоточины», ведущей в Альфа-пещеру.
Что они задумали? Эшли, разумеется, не понимала ни слова из того, о чем говорили непрошеные гости. В отличие от Мо'амбы. Она почувствовала, как он задрожал от сдерживаемых эмоций. Его волнение оказалось заразительным. Эшли поймала себя на том, что непроизвольно стиснула кулаки. Было очевидно, что Син'джари замыслил какую-то пакость, направленную против нее и остальных людей.
Неожиданно Мо'амба с проворством молодого выскочил из ниши и ураганом ворвался в пещеру умбо. Эшли кинулась следом за ним. Син'джари развернулся и с ошалевшим видом уставился на них. Рот его распахнулся, а глаза выкатились из орбит. Было видно, что он никак не ожидал увидеть здесь своих противников.
Мо'амба подошел к Син'джари, остановился вплотную к нему и ударил посохом об пол с такой силой, что дерево расщепилось. В эту секунду он воплощал в себе само возмездие. А затем он обрушил на Син'джари горячий поток слов, вколачивая их в него, как гвозди. Холуи Син'джари корчились от страха, однако костлявый был настроен более решительно. Эшли увидела, как его рука потянулась к кинжалу, висевшему на поясе.
Она открыла рот, чтобы предупредить Мо'амбу, но слова застряли в ее горле. Как предостеречь его? Ведь она не знает ни слова на их языке!
Пальцы Син'джари сомкнулись на рукоятке кинжала. Мо'амба был признанным лидером племени и пользовался всеобщим уважением, но Син'джари, судя по всему, было на это плевать. Он выхватил кинжал из ножен и вонзил алмазное лезвие в грудь Мо'амбы, прервав его гневный монолог. Старый мими'сви опустил глаза на рукоятку кинжала, торчащую из его груди. Взгляд его был растерянным. Он словно недоумевал, что это такое и откуда оно здесь взялось. Затем из уголка его рта побежала струйка крови.
Эшли потеряла дар речи, и крик вырвался из ее груди только после того, как Син'джари вырвал кинжал из груди старика и вонзил его во второй раз. Мо'амба, словно заводная кукла, на негнущихся ногах сделал два шага назад, снимая самого себя с лезвия.
Син'джари снова занес кинжал, целясь теперь в горло старика, но Эшли уже была тут как тут. Она ударила тощего подонка носком ботинка в ребра, отшвырнув его назад. Пока мерзавец пытался встать на ноги, она подскочила к Мо'амбе. Старик, словно куль с тряпками, осел на пол и завалился назад, прижав ладонь к ране. Между его пальцев текла кровь.
Син'джари повернулся к Эшли.
— Пошел вон, сволочь! — в бешенстве заорала она на него.
Потирая ушибленные ребра одной рукой, второй он поигрывал кинжалом, обнажив в не предвещающей ничего хорошего улыбке частокол гнилых зубов. У него было оружие. У нее — нет.
Взгляд Эшли упал на посох, выпавший из рук Мо'амбы.
Син'джари не дал ей времени составить план дальнейших действий, бросившись на нее. Однако годы занятий карате с четырьмя старшими братьями не прошли даром, да и на быстроту реакции Эшли никогда не жаловалась. Она уклонилась в сторону и ухватила запястье Син'джари с зажатым в ней кинжалом. Лезвие прошло возле ее уха. Выпрямившись, она рванула его за руку, одновременно сделав подсечку. Тощий подонок брякнулся об пол с такой силой, что Эшли показалось, будто она услышала стук его костей. Впрочем, нет, не показалось! Какая-то кость действительно хрустнула, переломившись пополам, и этот звук вызвал злорадную улыбку на лице Эшли. «Так тебе и надо, скотина!» — подумала она. Алмазный кинжал выпал из руки поверженного врага и покатился по каменному полу.
В два прыжка Эшли оказалась у кинжала и схватила его, готовясь отразить новую атаку противника. Но ее не последовало. Скуля и подвизгивая, словно побитый пес, Син'джари полз в дальний конец пещеры, беспомощно волоча сломанную руку. Он покидал поле боя, сдавшись на милость победителя.
Опасливо косясь на Син'джари, Эшли подошла к лежащему на спине Мо'амбе. Грудь старика судорожно вздымалась и опадала. Взгляд его остекленевших глаз был устремлен в потолок пещеры.
Он нуждался в срочной медицинской помощи. Но где ее взять?
Син'джари поднялся на ноги, и Эшли вскочила, направив на него кинжал. Однако тот не пытался приблизиться к ней. Вместо этого он крадучись двинулся к входу в «червоточину». Через несколько секунд, глумливо ухмыльнувшись, чего Эшли от него никак не ожидала, он исчез в темном отверстии.
А в следующее мгновение она услышала топот многих босых ног, бегущих по тоннелю. Слава богу, помощь на подходе!
Она повернулась в тот момент, когда первые воины, выставив перед собой копья, ворвались в пещеру. Как только они увидели распластанное на полу окровавленное тело Мо'амбы, из их груди вырвался мучительный вой. Яростные взгляды воинов, в которых читалось одновременно обвинение и приговор, устремились на Эшли.
Она опустила глаза на окровавленный кинжал, который до сих пор сжимала ее рука.
«О, черт!» — только и успела подумать она.* * *
— Успокойся!
Бен старался понять, что пытается сказать ему Ноб'коби, лихорадочно бормоча и размахивая трясущимися руками, но это было невозможно. Он перевел растерянный взгляд на Сэнди, но и от нее ожидать помощи было бесполезно: девушка скорчилась в дальнем углу кабинета и плакала навзрыд.
Ах, если бы здесь был Гарри! Ведь он знает их язык!
Внезапно Ноб'коби протянул руку и прикоснулся пальцем ко лбу Бена: Бен непонимающе моргнул. Туземец повторил жест. Непонятливость человека явно действовала ему нанервы. И тут Бен понял: охотник хочет, чтобы он установил с ним мысленную связь. Сам он не мог этого сделать, поскольку в его жилах не текла кровь хари'хути, но это могсделать Бен. Один раз, в пещере, у него это уже получилось.
Бен кивнул в знак того, что понял, и жестом велел охотнику сесть на диван. Ноб'коби подозрительно покосился на кожаный диван и уселся, скрестив ноги, на полу. Бен пожал плечами и последовал его примеру, сев напротив мими'сви.
Закрыв глаза, он задержал дыхание, пытаясь утихомирить бушующий разум. Он представил себя сидящим в кресле-качалке на веранде отцовской овцефермы в начале летнегодня, и даже ощутил теплый ветерок, обдувающий щеки.
Неожиданно для него Сэнди взорвалась.
— Что это вы делаете? — взвизгнула она.
Не открывая глаз, Бен поднял руку.
— Все в порядке, Сэнди. Мне нужно минутку побыть в покое.
— Но…
— Тсс. Расслабься!
Эти слова, произнесенные сонным голосом, были обращены как к ней, так и к нему самому. Расслабиться… Нужно расслабиться…
Бен слышал раздраженное ворчание Сэнди, но не обращал на него внимания. Его уже не было здесь. Он качнулся в кресле и сделал глоток теплого пива «Фостерз» из бутылки, оказавшейся вдруг в его руке. А потом — попытался представить себе плосконосую мордочку Ноб'коби на тонкой мохнатой шее. И внезапно охотник мими'сви возник рядом с Беном и уселся на соседний стул.
Ноб'коби смотрел на него, открыв рот. Поднявшись со стула, он подошел к перилам и поднял голову к необъятному небу, на котором — от горизонта до горизонта — не было ни облачка. От страха его била дрожь. Повернувшись к Бену, он выдавил из себя:
— Оно… такое… огромное!
Бен невольно почувствовал жалость к бедняге, оказавшемуся в столь необычном для него месте, но ведь Мо'амба проделал с ним то же самое. Кроме того, он скучал по отцовскому ранчо.
— Не бойся, — сказал он маленькому охотнику, — на самом деле оно не такое большое.
— Как это? — спросил тот.
— Ладно, выбрось из головы. Я неудачно пошутил. — Бен сделал еще один глоток пива. Черт, на вкус оно было совсем как настоящее! — А теперь — давай. Что ты хочешь мнесказать?
Ноб'коби нервно сглотнул и заговорил:
— Я услышал странный звук в пещере. Раньше я никогда не слышал такого.
— На что он был похож?
Ноб'коби задрал голову и издал горлом высокую трель. Звук показался Бену очень знакомым.
— А ну-ка, еще разок!
Бен приложил пальцы к вискам и сосредоточился. Ноб'коби снова просвиристел. Бен мучительно пытался вспомнить: где же он это слышал? Вдруг он широко распахнул глаза и выпрямился. Его словно током ударило. Господи, да ведь точно так же вопила электронная игрушка Джейсона! «Нинтендо», или как она там называлась? За то время, пока они добирались до Антарктиды, этот проклятый звук успел ему осточертеть!
— Где ты слышал этот звук? — прорычал он.
— Я пошел посмотреть, откуда он раздается, но нарвался на крак'ана, подстерегавшего нас снаружи. Умный, гадина. Он тоже пришел на звук.
— Дьявол!
Бен вырвался из сна, как ныряльщик выскакивает из воды, и вновь оказался в кабинете Блейкли, сидя напротив Ноб'коби. Он вскочил на ноги. Охотник последовал его примеру.
— Оставайся здесь! — не терпящим возражений тоном приказал он Сэнди, засовывая в пистолет новую обойму. — Запри дверь, но если мы постучим, открой ее немедленно!
Сэнди кивнула, выбралась из своего угла и пошла за Беном.
— Что происходит? Объясни!
— Не сейчас! — отрезал Бен. Ударом ноги он распахнул дверь и вышел в приемную. — Запрись и сиди тихо! — велел он напоследок.
Дождавшись, пока девушка захлопнет дверь и запрет ее на засов, Бен повернулся к Ноб'коби.
— А теперь показывай, откуда шел звук!
Охотник смотрел на него непонимающим взглядом. Черт! Времени на то, чтобы снова устанавливать мысленный контакт, не было. Бен, как умел, изобразил трель электроннойигры, после чего развел руками и начал театрально озираться. Ноб'коби понял, чего от него хотят, махнул рукой и двинулся к выходу из здания. Бен сжал пистолет так, что у него побелели костяшки пальцев, и пошел за охотником. А вдруг они опоздали? Нет, не может такого быть!
Как только они вышли наружу и завернули за угол, перед ними словно из-под земли возник Гарри. Бен в последнюю секунду снял палец с курка, едва не угостив товарища пулей.
— У тебя получилось! — задыхаясь от бега, проговорил он. Сквозь дыры в его изорванной военной форме виднелось вспотевшее голое тело. — Теперь берем статуэтку и делаем ноги! Остальные охотники продолжают отвлекать крак'анов, но они долго не продержатся. Нам нужно…
— Погоди, — остановил его Бен. — Статуэтка уже у меня.
— Здорово!
— Но у нас возникла новая проблема, и нам нужно поторопиться.
Бен вкратце пересказал Гарри случившееся. Тот понял его с полуслова.
— И ты считаешь, что это — сын Эшли?
Бен кивнул.
— Черт! Не самое подходящее время, чтобы играть в видеоигры!
Ноб'коби знаками велел им замолчать и подозвал Гарри к себе. Когда человек подошел, он прошептал что-то ему на ухо. Гарри торопливо покивал головой, потом вернулся кБену и негромко сообщил:
— Ноб'коби увидел Крошку Тима. Он — там, у разрушенного здания. Именно оттуда раздавалась музыка.
Бен сосредоточенно кивнул, твердо упершись ногами в пол пещеры. Теперь он точно знал, что делать, и не собирался повторять прежних ошибок. Он двинулся вперед. Гарри и охотник последовали за ним. Несколько минут они молча пробирались через полотно и шесты обрушившихся палаток, растопырившихся, как иглы дикобраза. Вскоре до их слуха донеслись знакомые звуки: царапанье когтей по камню и фырканье огромного зверя.
Ноб'коби, который шел первым, высунул голову из-за груды деревянных обломков, но тут же метнулся назад, распластавшись на полу, и замахал руками, призывая людей сделать то же самое.
Бен увидел впереди толстый хвост ящера, мотающийся из стороны в сторону. Одним ударом были отброшены в сторону несколько валявшихся на земле пустых ведер; в мертвой тишине, царившей над лагерем, они покатились с оглушительным грохотом.
Ноб'коби махнул им рукой, зовя к себе. Бен подполз к нему первым и осторожно выглянул из-за угла. Его взгляду открылось пустое пространство и массивная спина ящера, который, громко сопя, крутил головой, рассматривая что-то находившееся перед ним. Затем зверь переместился в сторону, чтобы получше рассмотреть свою добычу, и Бену стало видно, что именно привлекло внимание зверя. Точнее не что, а кто. С широко раскрытыми от ужаса глазами, в двух шагах от чудовища стоял Джейсон, привязанный к одной из колонн. Бену с трудом удалось сдержать крик.
Крак'ан пока только принюхивался к своей потенциальной жертве, по-видимому, недоумевая, почему та не убегает. Он, как кошка, не привык к тому, что добыча покорно стоит на месте, не делая попыток спастись.
Бен подался назад, молча подтолкнул локтем Гарри, чтобы тот тоже выглянул из-за угла, и зашептал, наклонившись к его уху:
— Мне нужно, чтобы ты отвлек ублюдка, заманил его в сторону, как других. Дай мне немного времени, чтобы освободить Джейсона и увести его в безопасное место. Встретимся в офисе Блейкли.
Гарри кивнул.
— Но будь осторожен, — предупредил Бен, — этот зверь хитер, как дьявол.
Гарри пошептался с Ноб'коби, и они вдвоем скользнули в сторону, чтобы обойти место, где укрылся Бен, с востока и не привлечь к нему внимание чудовища. Бен ждал, затаив дыхание, пока они закончат свой маневр, и молился, чтобы это не заняло у них слишком много времени. Хищник не будет ждать вечно. Ощущение новизны от встречи со стольнеобычной добычей вскоре пройдет, и последует нападение.
От напряжения у него болели мышцы. В эту секунду Бен превратился в туго сжатую пружину, готовую распрямиться в нужный момент. Внезапно с восточной стороны послышался какой-то грохот, и от неожиданности Бен едва не выпрыгнул из своего убежища, но тут же понял: это Гарри и Ноб'коби приступили к реализации своего плана. Давно пора!
Желая выяснить, какой эффект шум произвел на крак'ана, он снова опасливо выглянул из-за угла. Ящер замер на месте, чутко шевеля ушами, а потом медленно повернул голову в ту сторону, откуда раздался шум. Сделав несколько шагов, зверь остановился, повернулся обратно, снова уставившись на привязанного к колонне мальчика, и шагнул кнему. «Нет, — лихорадочно мелькнуло в голове у Бена, — гадина не клюнет на эту приманку! По крайней мере до тех пор, пока не прикончит парня! Будь ты проклят!»
Бен поднял пистолет, но не успел он выстрелить, как на открытое пространство выскочил Гарри с двумя пустыми ведрами в руках.
— Ну что, не хочешь немного побегать? — проорал он крак'ану, после каждого слова ударяя ведрами друг о друга.
Зверь резко повернулся к Гарри, распахнул пасть и заревел. Быстрота ящера, похоже, застала Гарри врасплох. Он шагнул назад, споткнулся и чуть не упал. Бен стиснул зубы. «Действуй, солдат!» — подумал он. Словно услышав этот безмолвный приказ, Гарри выпрямился и метнулся в темноту.
Убегающий человек был слишком сильным искушением, против которого хищник не мог устоять. Взревев еще раз, ящер устремился за Гарри.
Как только кончик его хвоста исчез из виду, Бен, не теряя ни секунды, кинулся к Джейсону.
По черному от копоти лицу мальчика текли слезы. Он все еще смотрел в ту сторону, где скрылось животное. Он был в шоке, но в остальном — целехонек.
Его шаги привлекли внимание Джейсона, и он скорчился от страха. Через секунду, однако, он узнал Бена, после чего разрыдался еще сильнее.
Опустившись на колени рядом с мальчиком, Бен крепко обнял его за плечи, сдернул с его лица платок и вытащил кляп, ломая голову над тем, какая сволочь могла сделать такое с ребенком. Но сейчас было неподходящее время для расспросов. Джейсон судорожно всхлипывал, трясясь всем телом.
— Все в порядке, сынок! Все позади! Тебе больше ничего не угрожает!
Джейсон заговорил сквозь рыдания:
— Я хотел… Я пытался… позвать тебя… своей… игрушкой.
Он уронил электронную игрушку, которую все еще сжимал в руке, и та с жалобным звяканьем ударилась о каменный пол.
— Ты все правильно сделал.
Бен вытащил нож и принялся за веревки.
— Моя мама… Она жива?
— Жива и здорова! Она в безопасном месте!
Внезапно Джейсон стал извиваться в своих путах. Бену с трудом удалось освободить ему руки.
— Постой хоть секунду спокойно, парень! Дай мне перерезать веревки!
— Мне нужно посмотреть!
В голосе Джейсона звучал жуткий страх.
— На что?
Джейсон задрал рубашку, и Бен увидел на его поясе маленький дисплей с горящей на нем красной цифрой «6». Джейсон опустил глаза на дисплей и мучительно застонал.
— Что это такое? — спросил Бен.
— Бомба, — ответил мальчик, подняв на взрослого глаза, в которых застыло отчаяние.
— О чем ты толкуешь, черт побери?
Джейсон показал на серые кубики пластиковой взрывчатки, закрепленные на поясе и соединенные разноцветными проводами.
— Халид надел ее на меня, чтобы контролировать Линду. Она взорвется через шесть минут.
— Так давай снимем ее!
Бен потянулся к поясу смертника, но мальчик шарахнулся от него, как от крак'ана.
— Нельзя! Если ее снять, она взорвется! Ее можно обезвредить только с помощью специального кода.
— Кто знает код?
— Халид. Но… он ушел, чтобы расставить другие бомбы.
«Вот сволочь поганая! — с ненавистью подумал Бен. — Дай только добраться до тебя!»
— Ничего, наверняка есть какой-нибудь другой способ. Может, Гарри знает? Ведь он сапер!
Но тут же Бен закрыл лицо руками. Проклятье! Гарри ни за что не сможет оказаться здесь в течение шести минут! Они встретятся в кабинете Блейкли не раньше чем через полчаса!
Он стиснул кулаки и изо всех сил прижал их к вискам.
«Думай, думай, черт тебя задери!» — мысленно твердил он самому себе.
Подняв глаза на маленький дисплей, он увидел, как у угловатой цифры «шесть» пропала сзади одна палочка и она превратилась в пятерку.* * *
Эшли без сил плюхнулась на подушку в своей маленькой пещере. Она снова превратилась в узницу. У входа застыли трое стражей с копьями, острия которых посверкивали в зеленоватом свете фунгуса.
Многократно повторяя имя Син'джари и помогая себе жестами, она пыталась объяснить туземцам, что неповинна в нападении на Мо'амбу, но, разумеется, все ее усилия были бесплодными. Единственный свидетель, который мог бы выступить в ее защиту, старый хари'хути, находился при смерти.
У входа послышался шум, и, повернув голову в ту сторону, Эшли увидела, как, растолкав низкорослых стражников, в пещеру, хромая, вошел Майклсон.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.