read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


— Когда у тебя на плече клеймо раба, другого не бывает, — горько усмехнулся Вилл. — Нужны гарантии.
— Что вы подразумеваете под гарантиями? — поинтересовалась Эльза. — Слово графини?
— Боюсь оскорбить Октавию Торнвил, но этого мало, — возразил наемник. — Пригласите журналистов… Мы сдадимся только в присутствии прессы. После ожесточенной стычки на острове трудно кому-то доверять.
— Вряд ли правительница удовлетворит подобную просьбу, — вымолвила женщина.
— Тогда ей придется уничтожить катер, — с равнодушным видом проговорил Нокли.
— Не слишком ли вы торопитесь умереть? — спросила Шекрил. — Пытаетесь таким образом уйти от суда?
— Ничуть, — сказала сержант. — Подразделение выполняло приказ. Нам не в чем каяться.
— Разве? — аланка пристально посмотрела на Вилла. — Вы убивали беззащитных людей. Обслуживающий персонал дворца даже не сопротивлялся. И, тем не менее, все они мертвы. А в чем была виновата худенькая, хрупкая девочка? Ей едва исполнилось пятнадцать…
Волков стоял за спиной командира взвода и внимательно слушал его диалог с Эльзой. Последние слова женщины насторожили юношу. Почему Шекрил упомянула бедняжку? Да и откуда в здании могла взяться девочка? Подростков на столь ответственную работу не берут. Стоп!
Андрей тихо выругался. Идиот! Ну, конечно же, это дочь графини. В памяти сразу всплыла бетонная дорожка, ведущая от полигона к казармам, и отчаянная схватка с крензером. Младшая дочь Октавии подала грязному, окровавленному солдату свой платок. По совету Лейрона землянин с ним не расстается. Ценный трофей в специальном непромокаемом пакете лежит у Волкова в нагрудном кармане.
Господи, как же он мог не узнать Лану? Болван! Нет, не зря неведомая внутренняя сила заставила его вернуться в горящее здание. Это был шанс, шанс спастись, который юноша бездарно упустил. Теперь понятно, чего добивается Шекрил. Аланка выясняет судьбу юной графини. Прежде, чем Нокли успел что-либо ответить, Андрей метнулся к пульту и отключил канал связи. Экран голографа погас.
— Ты спятил, тринадцатый? — воскликнул сержант. — У нас важные переговоры…
— Это ловушка, — оборвал маорца Волков. — Мы абсолютно не интересуем сирианцев. Машину давно бы сбили, если бы не одно обстоятельство. Октавия Торнвил была на острове с дочерью.
— И в суматохе несчастная девочка потерялась, — догадался Вилл.
— Она мертва, я видел труп Ланы в коридоре на втором этаже, — солгал юноша.
— А ты не ошибся? — произнес маорец. — Мимолетная встреча в лагере…
— Я хорошо ее запомнил, — возразил Андрей. — Юную графиню трудно с кем-то перепутать.
— И как только мы об этом сообщим Торнвил, нас тут же уничтожат, — заметил Нокли.
— Именно, — подтвердил Волков. — То же самое произойдет, если девочки нет на катере.
— Октавия думает, что дочь захвачена в качестве заложницы, — проговорил сержант. — Задача Шекрил узнать правду. Хитрая бестия ловко меня обманула. Придется с нейнемного поиграть.
— Не советую, — сказал юноша. — Она профессионал. Малейший промах и машина отправится на дно океана.
— Пожалуй, — после паузы согласился Вилл. — А ты не по возрасту сообразителен.
— Хватит болтать! — нервно выкрикнул Тейлор. — Сирианцы настойчиво нас вызывают.
— Соединяй, — произнес маорец. — Попробуем запутать противника. Иначе…
Закончить фразу Нокли не успел. На экране вновь появилась аланка. В ее глазах читалось беспокойство. Внезапный срыв переговоров вывел Эльзу из равновесия.
Что ж, это на руку беглецам.
— Господа, не надо так больше делать, — предупредила женщина. — Мне не просто сдерживать военных. Пилоты флайеров жаждут расправиться с вами. На Велии погиб их товарищ.
— Мы тоже оставили на острове немало друзей, — заметил сержант. — Умирать мы не спешим, но и вставать на колени перед врагом не собираемся. У нас есть, что предъявить миру.
— О чем идет речь? — стараясь не показывать волнение, спросила Шекрил.
— Перестаньте, — усмехнулся Вилл, — вам все прекрасно известно. Хотите сбить катер — пожалуйста. Но давайте обойдемся без взаимных угроз. Мы выдвинули четкие требования. Либо вы их принимаете, либо нет. Дальнейшее обсуждение этой темы бессмысленно. Времени на размышление достаточно.
Маорец опять отключил голограф. Шаг рискованный, но единственно правильный. Со специалистом в подобные споры лучше не ввязываться. Обязательно потерпишь поражение. Сейчас главное посеять в души сирианцев сомнения. Флайеры ни за что не атакуют машину, на борту которой находится Лана. Ради мести правительница не пожертвует дочерью. Впрочем, кто знает, на что способна Октавия Торнвил. Когда-то ради трона она не пожалела мужа.
Минут через пять флайеры отошли от катера на безопасное расстояние. Графиня не стала принимать радикальных решений. До Кабрии еще далеко, примерно полтора часа лета. Отдать приказ об уничтожении наемников правительница всегда успеет.
Октавия сидела в кресле и медленно потягивала тонизирующий напиток. Ей нужно быть в форме. Расслабляться нельзя ни на минуту. В любой момент мятежники могут нанести новый удар. Вряд ли круг заговора ограничивается горсткой людей. В него наверняка вовлечены высокопоставленные чиновники, представители дворянских родов, члены Сената. Кто-то ведь финансировал операцию.
Взять у Энгерона в аренду два взвода солдат — удовольствие недешевое. Старый скряга обязательно потребует полную компенсацию. Стафа лживыми речами не проведешь. Если, конечно, он сам не принимал активного участия в подготовке покушения. Но, ничего, скоро все выяснится.
Побыстрее бы покинуть убежище. Разбор завалов — дело сложное. Пока правительница в убежище, ее враги владеют инициативой. Лишь когда Торнвил покинет бункер и взойдет на мостик «Альзона», она почувствует себя полноправной властительницей страны. До тех пор графиня уязвима.
Контролировать ситуацию с Велии, из подземного укрытия, очень тяжело. Хейвил — честный, преданный офицер, но на него могут оказать давление. В крайнем случае, бунтовщики попросту устранят майора. Такой вариант тоже исключать нельзя. Проблемы, проблемы… А тут еще беда с Ланой. Если наемники взяли ее в плен, трудностей у Октавии прибавится. Идти на уступки каким-то рабам правительница была не намерена.
В зал неторопливо вошел Аклин. На правой руке крензера окровавленная повязка.
— Госпожа, — доложил мутант, — лифт не поврежден. Верхняя часть шахты выдержала взрыв.
— Отлично, — кивнула головой Торнвил. — Значит, скоро будем на поверхности.
Графиня посмотрела на часы. От Хейвила вот уже двадцать минут нет сообщений. Психологи явно затянули беседу с беглецами. Это обстоятельство раздражало Октавию. Она любила, когда подчиненные быстро добиваются успеха. Увы, получалось это не всегда.
Невольно женщина вспомнила Бредли. Мерзавец бросил ее на произвол судьбы. Пытался спасти собственную шкуру, за что и поплатился. Правительница не испытывала жалости к фавориту. Кроме секса Торнвил ничего с Греем не связывало. Негодяй получил по заслугам.
Экран голографа вспыхнул, и графиня увидела командира флагманского крейсера. На лице офицера озабоченность. Плохой знак. Майор не умеет скрывать эмоции.
— Ваше высочество, переговоры с противником завершены, — произнес Хейвил.
— И каков результат? — мгновенно отреагировала Октавия. — Хорошие новости есть?
— К сожалению, ничем не могу вас обрадовать, — честно ответил маркиз. — По мнению Шекрил на катере, летящем к Кабрии, девочки нет. Однако что-то солдатам о ней известно. Они беззастенчиво лгут.
.— Подлые выродки, — зло процедила сквозь зубы правительница. — Я казню всех до одного.
— Ваши слова воспринимать, как приказ? — спросил офицер. — Флайеры готовы сбить челнок.
— Не спешите, майор, — сказала Торнвил. — Чего хотят наемники в обмен на информацию?
— Беглецы требуют встречи с журналистами, — отчеканил Хейвил. — Это их последний шанс спастись.
— Понятно, — вздохнула графиня. — Надеются за счет блефа выпутаться из сложной ситуации. Для оппозиционной прессы подобный репортаж станет подарком. Но я не настолько глупа. Когда машина достигнет материка, распорядитесь открыть огонь по двигателям. Катер не должен достичь крупных населенных пунктов.
— Ваше высочество, при падении челнок может взорваться, — осторожно заметил маркиз.
— Что ж, такое бывает, — пожала плечами Октавия. — Но я уверена, пилоты меня не подведут.
Офицер предпочел промолчать. Спорить с правительницей себе дороже. Даже если бы майор привел тысячу веских доводов о рискованности данного плана, она осталась бы при своем мнении. Детали Торнвил не интересуют. Катастрофа катера и гибель солдат в любом случае будут восприняты, как непрофессионализм.
— Кстати, вы ничего не сказали о втором аппарате, — продолжила графиня. — До Елании не намного дальше, чем до Кабрии.
— С этой машиной возникли трудности, — произнес Хейвил. — Судя по картинке за штурвалом тоже наемник. Однако шлема он не снял, и лица мы не видели. Ответы уклончивые, односложные. Психолог не в состоянии что-то определить. Сделанную запись нужно тщательно проанализировать. Во Фланкии…
— Обойдемся без посторонней помощи, — оборвала маркиза Октавия. — Привлекать специалистов из столицы еще рано. Весь инцидент надо сохранить в тайне. Не стоит будоражить страну. Начнутся митинги, акции протеста, вспыхнут беспорядки. Обострение обстановки выгодно моим врагам. Я чуть позже выступлю с обращением к народу. Мы обязательно накажем барона Мейгана за вероломство.
— Если я правильно понял, катер необходимо сбить где-то над поверхностью, — догадался офицер.
— Именно, — подтвердила правительница. — Я очень дорожу дочерью, но иногда обстоятельства сильнее нас.
Двусмысленная реплика Торнвил покоробила майора. Графиня откровенно жертвовала Ланой. Уничтожать машины над океаном она не решилась. Тогда ее неминуемо обвинят втом, что жизнь девочки была брошена на алтарь мести.
План Торнвил гораздо хитрее и циничнее. Даже если труп Ланы будет обнаружен в одном из разбившихся катеров, в этом никто не признается. Выбор у дочери сирианской правительницы невелик: бедняжка должна либо уцелеть, либо погибнуть на Велии.
Два часа противник беглецов не беспокоил. Летательный аппарат стремительно приближался к материку. На экране радара уже четко вырисовывалась береговая линия. Наемники заметно повеселели. Похоже, их ложь сработала. Терзаемая сомнениями графиня отпустила бойцов с миром. Флайеры держатся на внушительном расстоянии. Над городами Кабрии они вряд ли пойдут в атаку.
Впереди появилась песчаная отмель. За ней тонкая полоска воды и уходящая за горизонт зелень растительности.
— Поворачивай к Дегинтону, — скомандовал пилоту Нокли, глядя на карту.
— До него минут двадцать, — отреагировал Тейлор. — Тут рядом есть поселок под названием…
— Нет! — жестко возразил сержант. — Садиться в деревнях нет смысла. Графиня, не раздумывая сравняет их с землей. Нам нужен крупный мегаполис. Только тогда мы привлечем к себе внимание.
В кабину вошел Парсон. Тяжело вздохнув, цекрианец проговорил:
— Лейте умер.
— Жаль, — с горечью сказал Вилл. — Чуть-чуть не дотянул. Хотя, врачи тоже не боги.
— Черт подери! — выругался Браен. — Флайеры берут катер в клещи. Это не к добру.
На пульте управления опять замигала красная кнопка.
После некоторой паузы Нокли нажал на нее. Солдаты увидели темноволосого смуглокожего майора в форме звездного флота.
— Немедленно снижайтесь! — без всякого вступления произнес офицер. — На размышление даю десять секунд.
Прежде, чем сержант успел что-либо возразить, экран голографа погас.
— Беда не приходит одна, — заметил маорец. — Интересно, насколько далеко зайдет Торнвил?
Практически сразу враг дал предупредительный залп. Лазерные лучи промелькнули над машиной.
— Они не шутят, — нервно воскликнул Тейлор. — Надо искать площадку…
— Не паникуй! — остановил пилота Вилл. — Флайеры не станут стрелять по челноку правительницы.
Сержант снова ошибся.
Как только контрольное время истекло, сирианцы открыли огонь по катеру. Били мерзавцы исключительно по двигателям. Машина тряслась от попаданий. Попытки Браена маневрировать ни к чему не привели. Противник не отставал.
Летательный аппарат обладал надежной броней, но у любой защиты есть свой предел. Вскоре катер накренился на бок и свалился в горизонтальный штопор. В салоне раздались дикие крики бойцов. Волков и Парсон больно стукнулись о металлическую переборку. Нокли выпал из кресла, и лишь Тейлор продолжал сидеть на месте, судорожно вцепившись в штурвал.
Каким-то чудом ему удалось выровнять машину. Спас один из уцелевших двигателей. Надо отдать должное джози, они строили корабли на совесть. О том, чтобы лететь дальше не могло идти и речи. Приземлиться бы поудачнее.
Погасить скорость не удалось. Встреча с поверхностью была кошмарной. Мощный удар, грохот ломающихся посадочных опор, скрежет днища о камни, поднимающиеся к небу клубы пыли. Аппарат словно зарывался вглубь планеты.
В конце концов, катер уткнулся в массивную, прочную глыбу и замер. Передняя часть машины смялась, осколки монолита прошили бронестекло насквозь, на лежащих на полу людей посыпалась земля. Воцарилась тягостная, томительная тишина. Наемники еще не верили, что живы. Джей встал на колени и тихо сказал:.
— Повезло. Чуть побольше угол посадки, и аппарат наверняка бы взорвался.
— Спасибо Браену, — пробурчал Вилл, — Это целиком и полностью его заслуга.
Пилот почему-то не отозвался. Руки Тейлора по-прежнему На штурвале, а вот голова неестественно запрокинута назад.
Сержант поднялся и, слегка покачиваясь, направился к парню. Взору Нокли предстало страшное зрелище. Каменный обломок весом в килограмм угодил Браену прямо в лицо. Он раскрошил бедняге челюсть и сломал шейные позвонки. Вся грудь пилота была залита кровью. В остекленевших глазах Тейлора застыл ужас.
Издав звериный рык, маорец зло произнес:
— Сволочи. Угробили парня. Но нас так просто не возьмешь. Мы будем драться до конца.
Вилл решительно зашагал к салону. Волков и Парсон последовали за командиром взвода. Удивительно, но никто из солдат не получил серьезных увечий. Перед обстрелом бойцы успели надеть защитные шлемы. Синяки, ушибы и кровоподтеки не в счет. Главное, что все могли передвигаться самостоятельно.
В помещении тускло мерцали лампы дежурного освещения. Система внутреннего электроснабжения не функционировала. Оглядев подчиненных, сержант громко спросил:
— Ну что, щенки, готовы достойно умереть?
— Так точно! — дружно рявкнули наемники.
— Прекрасно, — иронично усмехнулся Нокли. — Я рад, что среди вас нет трусов. Вскрывайте внешний люк.
Солдаты бросились выполнять приказ маорца. Однако их усилия не увенчались успехом. Корпус машины деформировался, и выходы оказались заблокированы. От лазерных карабинов толку мало, а применять гранаты в замкнутом пространстве равносильно самоубийству.
— Придется выбираться через кабину, — прекращая мучения бойцов, проговорил сержант.
Первыми через разбитое стекло наружу протиснулись разведчики. Вилл опасался, что над упавшим катером барражируют флайеры. Группа людей на открытой местности станет для них легкой мишенью. Рисковать всем подразделением Нокли не хотел.
В число избранных, разумеется, попал Андрей. В отличие от большинства наемников у него не такое крепкое телосложение.
Впрочем, даже землянину пришлось снять бронежилет. Сразу за Волковым на поверхность вылез Элинвил.
Солдаты внимательно осмотрелись по сторонам. Вокруг сплошная зелень травы, редкие кустарники и невысокие каменистые холмы. Климат здесь не самый благоприятный. Сириус уже клонился к горизонту, а на плато по-прежнему стоит невыносимая жара. Дышать абсолютно нечем. И это при том, что океан километрах в десяти отсюда.
Андрей взглянул на летательный аппарат. Да, они действительно чудом выжили. Сверкающий, серебристый челнок графини превратился в груду металлолома. За искореженной машиной тянулась глубокая серая борозда. Катер зарылся в землю почти наполовину. Если бы аппарат хоть немного изменил направление, то неминуемо перевернулся бы и взорвался.
— Ну что, стервятники, еще кружат? — раздался снизу встревоженный голос командира взвода.
— Нет, — ответил Волков. — Флайеры улетели. Можно выбираться.
Не теряя времени, бойцы принялись расширять дыру саперными лопатками. Примерно через четверть часа наемники покинули разбившуюся машину. По лицам солдат тек грязный пот. То и дело они прикладывав лись к флягам. Тяжелее всего было раненым. Их силы быстро таяли.
— Беречь воду! — грозно произнес сержант: — Иначе сдохнете от жажды.
Ослушаться маорца никто не посмел. Не та ситуация. Кроме того, бойцы понимали, что Нокли прав. Пополнить запасы удастся не скоро. Степные районы на Кабрии простираются на сотни километров.
— Куда теперь? — поинтересовался Джей, закидывая оружие на плечо.
— На северо-запад, — сказал Вилл. — Там начинается горная гряда. Есть где спрятаться.
В легкой синеватой дымке цекрианец ничего не увидел. Ровное, пугающее своим однообразием плато.
— Не дойдем, — отрицательно покачал головой Парсон. — Сирианцы нас перехватят.
— Пожалуй, — согласился сержант. — Но попытаться стоит. Других вариантов нет.
— А поселок, о котором перед смертью говорил пилот? — напомнил Джей.
— Его точное местоположение мне неизвестно, — честно ответил Нокли. — Я в тот момент на карту не смотрел. Оживлять бортовой компьютер долго и бессмысленно. Он наверняка поврежден.
— Жаль, — вздохнул цекрианец. — Остается только надеяться на удачу.
Вытягиваясь в колонну, наемники двинулись в путь. Впереди шел маорец. Вилл задал средний темп. Спешка неминуемо приведет к тому, что часть солдат отстанет. А это серьезно ослабит взвод. В подчинении сержанта и так мало людей. При столкновении с врагом они не продержатся и получаса.
Если, неприятель вообще решит вступать с ними в непосредственный контакт. Подразделение можно уничтожить различными способами. Лазерные орудия крейсеров, атака флайеров, залп артиллерийский орудий. И грядущая ночь не помеха. Для приборов наблюдения, установленных на боевых кораблях, темнота не имеет ни малейшего значения,
Нокли умышленно поставил перед подчиненными невыполнимую задачу. Трудный переход хоть как-то отвлечет наемников от грустных мыслей о неминуемой гибели. Глупо рассчитывать на милосердие Октавии Торнвил. Могущественная правительница не прощает мятежников. Жестокая казнь неизбежна.
ГЛАВА 6
РАСПЛАТА
Сириус коснулся нижним краем горизонта. Небо приобрело фиолетовый оттенок. С востока подул слабый ветерок. Однако желаемой прохлады он не принес. Уставшие, измотанные солдаты брели за командиром. Волков и Элинвил по очереди помогали Кавенсону. Брик сильно хромал. Каждый шаг раненой ногой причинял ему адскую боль.
У Стенвила состояние не лучше. После контузии у корзанца сильно кружилась голова. Пару раз Лайн терял равновесие и падал. Оба товарища Андрея постоянно вкалывали стимуляторы.
За полтора часа взвод преодолел километров восемь. Окружающий ландшафт ничуть не изменился. Унылая, бескрайняя степь. Слава богу, на Кабрии весна, и трава не успелавыгореть. Желтая, пожухлая растительность окончательно добила бы бойцов. Буйная зелень, пусть и немного, но поднимала настроение. Странно, где тут сержант видел горы? Либо Вилл что-то перепутал, либо обманул Парсона. Зачем? Это известно лишь ему.
Справа донесся подозрительный гудящий звук. Волков остановился. Так и есть. Шесть черных точек в небе различались без особого труда. Десантные боты. Ждать наступления темноты сирианцы не стали.
Заметил машины и Нокли. Замедлив темп, маорец несколько секунд смотрел на приближающиеся летательные аппараты. Прежде чем, Вилл отреагировал на появление противника, на западе раздался хриплый, надрывный гул. На склоны холмов выехали бронетранспортеры. Враг занял господствующие высоты.
— Все! Пришли, — с горькой иронией в голосе произнес Блекпул. — Мы угодили в западню.
Алён бросил на землю рюкзак. В глазах аластанца читалась обреченность. Сопротивляться было бесполезно. Штурмовики уже высаживались на поверхность, замыкая кольцоокружения. Они отрезали беглецам путь к отступлению. Грамотная, тщательно отработанная тактика. В выучке неприятелю не откажешь. Наемникам при всем желании не удастся прорваться сквозь подобный заслон.
— Занимаем оборону! — выкрикнул сержант. — Начинаем окапываться!
Колонна солдат тут же рассыпалась. Это скорее рефлекс, чем осознанная необходимость. Шансов в таком бою у наемников нет. Их спокойно, методично будут расстреливатьс дистанции. Однако сдаваться никто не собирался. Лучше погибнуть в бою, чем под пытками в аланской тюрьме.
Огонь сирианцы не открывали. Приказа на уничтожение мятежников пока не поступало. Тягостная пауза длилась минут тридцать. Внезапно противник вышел в эфир на частоте наблюдателя.
.— Солдаты, операция по свержению графини Торнвил провалилась. Предлагаем сложить оружие, — проговорил незнакомец. — Ваше упрямство приведет лишь к ненужным жертвам.
— Какие у нас гарантии? — спросил Нокли. — Мне и моим людям сохранят жизнь?
— Вы не в том положении, когда выдвигают условия, — возразил сирианец.
— Тогда к чему этот диалог? — сказал сержант. — Убейте нас и дело с концом.
— На легкую смерть не надейтесь, — раздраженно произнес представитель графини. — Мы применим парализаторы. Попавших в плен бойцов передадут в научный отдел службы безопасности.
— Кого вы пытаетесь напугать? — усмехнулся Вилл. — Рабов с взрывчаткой на шее? Наивные глупцы. Попробуйте, подойдите на дальность выстрела. У парализаторов ограниченный радиус действия. Заодно посчитайте, сколько десантников вы потеряете. Поверьте, я ни разу не промахнусь.
— Думаю, взаимные угрозы ни к чему не приведут, — смягчил тон незнакомец. — Давайте искать компромисс. Принимать столь важные решения не в моей компетенции. Необходима санкция графини…
— Добейтесь ее, — мгновенно отреагировал Нокли. — Тогда и поговорим…
Гигантский белый шар сверкнул последний раз и исчез за холмами. На Кабрию опустилась ночь. Мир погрузился во мрак. В небе вспыхнули тысячи звезд. Наемники тотчас переключили забрала шлемов в инфракрасный режим. Окружающая солдат степь сразу приобрела странный, причудливый вид. Люди словно находились на далекой чужой планете. Черные холмы, неясные силуэты, непрерывно перемещающиеся светлые точки. Зловещая, пугающая картинка.
Время шло, а активных действий враг не предпринимал. Согласование с правительницей страны явно затянулось. Октавия не спешила. Ликвидировать жалкую горстку наемников она всегда успеет.
Строительная техника прибыла на Велию на закате. Огромные транспортные челноки опустились на посадочную площадку перед разрушенным дворцом. Ревя двигателями, машины выезжали из трюмов кораблей. Специальная бригада тут же начала устанавливать по периметру здания мачты с прожекторами. Они разгонят наступающую темноту. Работа не должна прекращаться ни на секунду.
Бульдозеры расчищали завалы, подъемные краны поднимали искореженные плиты, сварщики резали металлические конструкции. Периодически похоронная команда извлекала из руин изуродованные, обгоревшие трупы. Их укладывали в герметичные пластиковые мешки и уносили к фонтану. Медикам предстоит немало потрудиться, чтобы опознать мертвецов.
Погибших солдат Энгерона уносили в дальнюю часть парка. Проблема в ошейниках с взрывчаткой. Саперы не рискнули их снимать. Слишком сложная система. Пусть представители компании сами разбираются со своими покойниками.
Графиня знала, что спасатели работают на пределе сил, но продолжала торопить Хейвила. Подземный бункер тяготил ее. Она никак не могла избавиться от нервного напряжения. Вдруг суета на поверхности всего лишь иллюзия? Попытка ввести Торнвил в заблуждение.
На самом деле могущественную правительницу не освобождают из вынужденного заточения, а наоборот наглухо замуровывают. Экран голографа погаснет, и Октавия останется навечно в секретном убежище. Со скорбными лицами члены Сената объявят траур по убитой подлыми заговорщиками графине. Лживые мерзавцы. Ее смерть обрадует многих.
Интересно, как дальше будут развиваться события? Устраивать династический переворот негодяи вряд ли решатся.
Значит, на трон взойдет Эвис. Девушка совершеннолетняя, ей даже не понадобится регент. Она очень, очень удачно заболела. Внезапная простуда сохранила дочери жизнь. А внезапная ли? Что если…
Хотя, нет. Симптомы были очевидные. Да и врач подтвердил диагноз. Кроме того, у Эвис нет ни денег, ни связей для организации покушения. Операция масштабная, требующая миллионных затрат. Хрупкая, утонченная девушка не в состоянии осуществить подобный план. Это просто счастливое стечение обстоятельств. Судьба благоволит Эвис.
Тогда кто? Герцог Видог? Не исключено. Правитель Плайда был недоволен политикой Торнвил. Он требовал от союзника большего. Сепаратные переговоры графини и барона Китарского могли заставить его пойти на крайние меры. Устранив Октавию, герцог открывал путь к престолу ее старшей дочери, а заодно и собственному сыну.
Но тут есть ряд подводных камней. Статус Эвис сразу бы вырос. Именно она стала бы главой страны, а не Дейл. Кроме того, помолвка еще не свадьба. Девушка может ее и расторгнуть. Юные властительницы так непредсказуемы. В отличие от матери, у Эвис нет никаких обязательств перед плайдцами. Дочь запросто может перекинуться в стан герцога Делвила. Нет, пожалуй, Видогу рано убивать Торнвил.
Остается Урис Мейган.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.