read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


– Стараемся показаться умнее, чем мы есть. А на фига это нам? Вы бесподобно красивы, этого достаточно, чтобы все мужчины завидовали герцогу. Я достаточно силен и, как говорят, удачлив, чтобы прожить вообще без мозгов. Мудрость – сила слабых.
– Вы умеете говорить комплименты, – сказала она одобрительно. – Это говорит о многом. Женщина любит, чтобы ей пускали пыль в глаза, и чем больше пускают этой пыли,тем сильней раскрывает глаза, чтобы больше пыли в них попало. Какие у вас дальнейшие планы, сэр Полосатый?
Я ответил бодро и по возможности бездумно:
– Самый лучший план – оставить все на волю случая! Я не хочу смешить до слез Господа, рассказывая вслух о своих планах.
Она кивнула.
– Это верно относительно долгого планирования. А на ближайшее будущее?
Я задумался, смачно поскреб в затылке.
– Сперва за меня планировал отец, потом сюзерен… А сейчас вроде бы никто.
Она сказала без усмешки:
– Вскоре будет планировать жена.
– Наверное, – сказал я серьезно, – это хорошо. Все-таки сидит дома, думает. Думает, думает! Повезло герцогу!
Она отмахнулась.
– Ну что вы, сэр Полосатый! Герцог все решает сам, такой уж он скрытный.
– Но вы-то все равно все понимаете? – спросил я. – Женская интуиция…
Она отмахнулась.
– То, что все называют интуицией женщины, объясняется просто прозрачностью мужских намерений. Хотя, признаю, вы повели себя так, что не только мужчины, но даже я не сразу поняла ваш предельно решительный характер. Мужчины просто шокированы!
– Но ведь все сделано, – возразил я, – как хотел герцог!
Она скупо улыбнулась.
– Герцог привык к спокойной жизни. Когда был моложе, такое одобрял. А сейчас ему хочется все решать без насилия и крови… Идеалист!
– Вы меняетесь меньше? – спросил я.
– Мы более практичны, – пояснила она. – Женщины стремятся видеть людей такими, какие они есть, чтобы не ошибаться в выборе, а герцог хотел бы видеть в людях тольколучшее… А как вы?
Теперь она смотрела строго и вопрошающе. Я ощутил, что это и есть главное, к чему она подводила разговор осторожно и издалека.
– Если честно, – ответил я, – мне очень нравится позиция герцога. Это очень благородно, видеть в людях только лучшее! Это достойно всяческого уважения. И почтения. И даже преклонения.
Она слушала внимательно, а когда я умолк, некоторое время молчала. Я не двигался, тогда она повторила настойчиво:
– А как вы? Лично вы?
Я вздохнул и развел руками.
– К сожалению, я не настолько силен, чтобы не замечать всей мерзости в человеке. Я ее вижу и потому всегда настороже. И всегда готов дать сдачи. Иногда – загодя.
Она улыбнулась, сразу стала мягче, словно из нее вынули стальной стержень, заулыбалась чарующе.
– Спасибо, сэр Полосатый. Именно это я и хотела услышать! Я хотела бы, чтобы в окружении герцога было больше людей, которые смотрят… как вы.
Глава 17
За нашими спинами хлопнула дверь. Звучно ступая подкованными каблуками и похрустывая новенькой кожей сапог, на крыльцо вышел один из рыцарей.
– А-а, вы здесь, – сказал он довольно, – а герцог искал вас, сэр Полосатый. Леди Иля, если я могу вам заменить героя последних дней…
Она покачала головой.
– Спасибо, сэр Бовман, но, думаю, сэра Полосатого никто заменить не сможет! Да-да, я уже возвращаюсь. Сэр Полосатый, если заскучаете у герцога, вы знаете, где пируют рыцари!
Я ответил с поклоном:
– Спасибо, моя леди!.. Надеюсь, герцог позволит мне припасть к сосуду своей мудрости и не отгонит большой толстой палкой.
Она заговорщицки улыбнулась, словно мы двое, вот такие практичные, состоим в неком молчаливом заговоре против ее идеалистичного мужа.
Дворецкий перехватил в холле и почтительно сообщил, что герцог сейчас изволил отправиться в свои покои. Я обратил внимание, что меня не позвали, не велели, а просто информировали, чтобы я даже в такой малости был волен идти или нет.
Я еще не переступил порог, а взгляд уже забегал по противоположной стене с богатейшей коллекцией мечей, топоров, секир, булав, шестоперов, моргенштернов, клевцов и прочего лакомства для мужчин. Рыцарские доспехи стоят в углах, в руках турнирные копья, а еще на одной стене роскошнейшая коллекция щитов, от простых круглых, до самых вычурных.
– Сразу чувствуется боец, – раздался голос герцога. Он сидел за столом, где уже ждут нас два золотых кубка, украшенных по ободу драгоценными камнями, и старинный медный кувшин, позеленевший от древности. – Нравится?
– Да, – сказал я, – конечно!
Он указал на стул по ту сторону стола, я сел с вежливым поклоном. За спиной герцога красочные гобелены на всю стену, сцены охоты перемежаются с батальными, а также одна хорошо проработанная осада крепости, видно даже выражение ярости на лицах сражающихся.
Мебель добротная, солидная, очень дорогая, но без кричащей пышности, чувствуется аристократизм до мозга костей.
– Позвольте, – сказал он, – я налью сам… Посторонних нет, никто не укорит, что старший наливает младшему… просто я хозяин, вы гость…
Темно-красное вино лилось в кубок медленно и тягуче, как мед, я ощутил сильный запах и почти увидел залитые солнцем холмы, где вызревал виноград.
– Хорошо? – спросил герцог, он наблюдал за моим лицом. – Как на вкус?
– Как и на запах, – ответил я и сделал еще глоток. – Просто чудесное… Никогда такое не пробовал!
– Из старых запасов, – пояснил он. – Такого вина больше нет. Неизвестно, как древние его делали. Что удивительно, даже через тысячи лет не превращается в уксус!.. Никогда не пробовали разыскивать древние вещи? У некоторых это становится целью жизни… А вам, наверное, повезло бы и в этом. Вы невероятно удачливы… при полном и ужасающем невежестве. Правда, невежество – категория временная. Надеюсь, со временем мы сможем посвящать вас все больше в наши дела.
Я спросил медленно:
– Наши… Это какие?
Он ответил многозначительно:
– Не обязательно быть особой высокого ранга, чтобы быть посвященным в высокие тайны.
– Верю, – ответил я легко, – если вы имеете в виду всевозможные тайные рыцарские ордена.
Он вздрогнул, напрягся. Голос его прозвучал неестественно спокойно:
– Что вы о них знаете?
– Что существуют, – ответил я. – Одни возникают, другие рассыпаются, некоторые живут веками. Польза от них тоже разная.
Он всматривался в меня исподлобья. Лицо контролировал, но руки выдавали волнение, когда нервно перебирал пальцы.
– Вы удивительно много знаете о таких вещах, – проговорил он мрачно.
– Разве? – удивился я. – Говорю же, знаю лишь, что они существуют. К примеру, наше рыцарское братство уже закрытый орден, куда непросто попасть постороннему. Есть более высокая степень посвящения – паладины. Есть в рыцарстве ордена, основанные на иных принципах… Не удивляйтесь, я хоть и не член рыцарских орденов, но я кое-что о них слышал. Хотя бы от своего сюзерена, благородного герцога Готфрида Брабантского, который нередко вел с молодыми рыцарями такие беседы, полные намеков.
Он подумал, затем кивнул.
– Понимаю, герцог подыскивал благородных рыцарей, способных стать новыми членами. Но в некоторые тайны нельзя посвящать даже членов своей семьи, если они не принесли особой присяги.
Я посмотрел на него с удивлением.
– А кого можно?
– Того, – сказал он уже загадочнее, – кто больше, чем член семьи.
Я ответил бодро:
– Наше рыцарское братство, как сказал Господь, выше родственных уз!
Он посмотрел внимательно, я вдруг ощутил в нем желание сказать нечто большее, чем может, однако он сказал достаточно сдержанно:
– Вы правы, сэр Полосатый. Рыцарское братство в самом деле должно быть выше. К сожалению, большинство считает, что это чересчур. Но рыцари из рыцарей считают именнотак.
Он явно на что-то намекал, я старался понять, в самом ли деле прощупывает меня на предмет будущей вербовки, на всякий случай ответил достаточно осторожно:
– Рыцари из рыцарей… Свой круг среди рыцарей?
– Верно.
– Но рыцарство, – сказал я, – тоже нуждается в духовном ядре. Я понимаю, герцог Готфрид делал больше, чем требуется просто от рыцаря и сюзерена.
Он сдержанно улыбнулся.
– Не знаю, мой юный друг, насколько Готфрид посвящал вас в подобные дела, но, должен заметить… да, вы правы. Он делал больше! Все мы должны делать наибольшее из того,на что способны сердца наши и души.
– Но не всегда удается, – сказал я так же осторожно.
Его глаза обшаривали меня взглядом, я видел, как он колеблется, не выбрав еще, на каком шаге остановиться, кивнул и произнес небрежно:
– Да, такое бывает. Даже у Готфрида.
– Особенно, – добавил я, – когда это так далеко.
Он переспросил с напряженной улыбкой:
– Если цель, например, зажата между Великим Хребтом и океаном…
– Но герцог побывал и по ту сторону Хребта, – обронил я так же небрежно, словно мимоходом.
Он наклонил голову.
– Да, это был подвиг.
– И блеснул на Каталаунском турнире, – продолжал я с сильно бьющимся сердцем. – Хотя не это было главной целью.
Он смотрел на меня с бледной и несколько натянутой улыбкой.
– Да?
Некоторое время мы смотрели друг на друга в упор. Я ответил медленно и тщательно подбирая слова:
– По возвращении он не рассказывал, ради чего туда ездил. Лишь намекнул, что у настоящего рыцаря должны быть более высокие цели, чем одержать победу в турнире, хотямне это и сейчас непонятно почему? Но я верю своему сюзерену. Если есть еще цель, кроме выигрыша в турнире, то она должна быть намного более значимей Золотого Шлема и пропуска на Юг.
Герцог вздохнул, мне показалось, что он испытывает некоторое облегчение, однако голос прозвучал достаточно сурово:
– Если герцог допускает такую утечку сведений… а это он сделал намеренно, значит, доверяет вам очень-очень многое.
Я переспросил в недоумении:
– А что он сказал?
– Многое сказал, – ответил он. – Хотя в данном случае превысил полномочия.
Я сказал поспешно:
– Герцог ничего не сказал! Но я вылавливал его туманные намеки, выстраивал и… что получил, то получил.
Он кивнул.
– Это лучше. Все это вы придумали сами, мой юный друг. А правда или ваши домыслы можете узнать, когда сами станете одним из нас.
Я раскрыл рот.
– Это как?
Он улыбнулся.
– Ядро рыцарей, которые соблюдают рыцарский устав наиболее ревностно, держатся вместе. Мы больше доверяем друг другу, больше поддерживаем один другого… Словом, ваш сюзерен, герцог Готфрид Брабантский, в этом круге далеко не последний человек. Это все, что я пока могу сказать, сэр Полосатый. Еще вина?
В зале пир гремит веселый, как свадьба, а герцог еще при мне из своего кабинета послал сюда оруженосца за самыми знатными рыцарями. Надо спешно решить, как поступить с внезапно освободившимися землями с уже засеянными полями, с множеством деревень и сел, а также что сказать другим лордам в ответ на обвинения, что посыплются градом.
Я выбрал свободное место и сел, прислушиваясь к разговорам. Что-то никто и не вспоминает о короле Кейдане, а самому начинать о нем разговор вроде бы не с чего, хотя…
Подошел с кубком вина в руке Витерлих, сытый, довольный и пьяный.
– Ну как вам здесь, – спросил он звучно, – сэр Полосатый? Осматриваетесь?
– Чем больше осматриваюсь, – ответил я, – тем больше завидую кротам.
Он так захохотал, что вино брызнуло даже из ноздрей, а это вызвало хохот и у пирующих.
– Чем же?
– Хорошо им, – сказал я. – Как думаете, у Его Величества тоже вот так идет бесконечный пир?
Он покачал головой, на лице проступило нечто вроде зависти.
– Говорят, при королевском дворе на первом месте танцы, балы, куртуазные разговоры, выезды на охоту, флирт, загадочные и в то же время весьма доступные женщины, если умеешь подойти… конечно, пиры тоже есть, как без них, но, если честно, любое застолье насточертевает, если вот так без конца одно и то же!
Я сказал задумчиво:
– Может быть, как-то поглядеть… хотя бы одним глазком? Хотя чужих туда вряд ли допустят.
Он посерьезнел, одним махом осушил кубок и передал подбежавшему слуге.
– Кто знает… Король здесь нечастый гость. Последний раз в Ундерлендах был его дед, Его Величество Балдуин Пятый по прозвищу Синий Нос. Уж не помню, по какому поводу.
От стола повернулся в нашу сторону сэр Трандерт.
– Тоже не от хорошей жизни, позвольте заметить. Кстати, а не организовать ли нам большую охоту? А то и у меня что-то зад стал тяжеловат от сидений за столом. Да и бегай я чаще за оленями, не уступил бы так легко сэру Полосатому.
Сэр Витерлих повеселел на глазах, отстранил услужливо предлагаемый слугой полный кубок и пошел по рядам, уговаривая насчет охоты.
Я перехватил внимательный взгляд леди Или. Говорят, ничто так не мешает роману, как чувство юмора у женщины и его отсутствие у мужчины, потому стараюсь выглядеть тупым и самовлюбленным дурнем, но, боюсь, где-то либо сплоховал, либо переиграл, леди Иля в какой-то момент встрепенулась и начала прислушиваться к моим словам куда внимательнее, чем раньше.
С рассеянно-блаженным видом я иногда отхлебывал вина, расковырял пирог и выбирал печеночную начинку, но в голове все тот же ад и круговерть горячих мыслей. Итак, если вспомнить, к чему привело появление герцога Готфрида с его отрядом «южан», как мы их называли: была попытка совершить переворот в Фоссано, считавшемся нестабильным королевством. Долго подготавливаемый и тщательно спланированный заговор почти во всем удался, но Барбароссу только тяжело ранили. От смерти я его спасти успел и вывез в безопасное место, а потом восставших альбигойцев самих пустили под нож.
Интересно, знает ли герцог, что его друга Готфрида, которому прочили корону Фоссано, настоящие заговорщики считали временной фигурой? Ибо потом, как я понял из подслушанного разговора, его должен был сменить Отто Крисп, в то время работавший под прикрытием должности капитана стражи замка одного из местных феодалов. Речь шла непросто о смене неугодного короля своим человеком, а о некой глубокой реформе общества. Отец Игнес, один из главных руководителей заговора, намекал на то, что рыцарство станет анахронизмом. Видимо, по аналогии с Сен-Мари, а то и пошли бы еще дальше.
Но, если этот захват власти в Фоссано планировал герцог Ульрих, мог ли он санкционировать уничтожение рыцарства? Или же нечто пошло не по его сценарию? Кто-то перехватил игру и сыграл свою партию. А у того хитреца в последний момент вожжи перехватил я, сам не подозревая еще, что влез в очень крупную игру.
Голова шла кругом, я поднялся и, сообщив громко, что пойду помою руки, чего никто не понял, вышел из зала, а затем из донжона.
Витерлих вышел за мной почти сразу, шумный и веселый, заорал из дверного проема:
– Хорошую идею подали, сэр Полосатый! Я уже почти договорился о большой охоте. Теперь бы Его Величеству передать приглашение…
– Тогда уж охота в его честь, – сказал я. – Большая королевская.
– Вряд ли, – сказал он с сожалением. – Герцог очень ревностно следит за соблюдением своих вольностей. Короля может пригласить только как гостя. Впрочем, и это хорошо… Почему покинули пир? Там сейчас как раз сэр Готмар такие чудеса рассказывает о ваших приключениях…
– И что?
– Мне кажется, – заметил он, – много врет.
– Не думаю, – ответил я.
– Почему?
– Чтобы врать, – объяснил я, – необходима смекалка. Дураку лучше оставаться честным.
Он коротко хохотнул.
– Да, в наличии смекалки сэра Готмара обвинить трудно. Но зато он надежен.
– Это да, – согласился я. – Временами несносен, но спину защищать такому доверить можно. Простите, сэр Витерлих, это я вышел проветрить голову, потому что сейчас меня ждет серьезнейший разговор с его светлостью герцогом Ульрихом.
Он сам посерьезнел, видя, как я произношу эти слова, сочувствующе вздохнул.
– Он ждет вас?
– Он еще не знает, – ответил я мрачно.
Он вздохнул.
– Ну, если вы такой серьезный сами… Успеха! А я выпью за вас.
– Спасибо, барон.
Глава 18
Герцог слушал внимательно, а я, подбирая самые емкие слова, рассказывал, что их план был достаточно прост, но обещал успех. Они поняли, что в Сен-Мари, к сожалению, не удастся восстановить королевство духа, чести и благородства, так как народ уже развращен до предела, потому решили взоры направить на другие королевства, где разложение еще не достигло такой степени. Но по эту сторону Великого Хребта нет других королевств, если не считать неисследованные области океана.
Потому после тщательнейшей подготовки они начали забрасывать через Перевал людей в северные королевства и подыскивать места для приложения сил. Выбор пал на королевство Фоссано. Там власть, как считалось, традиционно слаба: то и дело дворцовые перевороты, королей убивают, травят, душат в постелях, а последний из королей – вообще вожак крупной шайки разбойников, ухитрившийся вторгнуться во дворец и убить законного короля, выбросив его, смертельно раненного, прямо с балкона на площадь под ноги оцепеневшей толпы.
Герцог кивнул, глаза его не оставляли пронзительным взглядом моего лица.
– Вам либо рассказали много, – сказал он сдержанно, – либо вы сами очень хорошо и точно восстановили многие события, связывая разрозненные эпизоды.
– Спасибо, ваша светлость!
– Однако, – сказал он со вздохом, – вы правы, великолепно разработанный план дал трещину. Как выяснилось, крохотной песчинкой, остановившей наши жернова, оказался некий беглый авантюрист с севера, подлый и беспринципный жулик по имени Ричард Длинные Руки. Надеюсь, когда-нибудь мне удастся сомкнуть пальцы на его глотке!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.